關(guān)于《Mediterranean Archaeology & Archaeometry》雜志是否接受AI輔助的論文,目前并沒有明確的官方聲明指出該雜志絕對接受或拒絕AI輔助撰寫的論文,可能會根據(jù)具體情況進(jìn)行逐案評估,作者在投稿前可以與雜志社進(jìn)行溝通或咨詢在線客服。
SCI期刊對AI輔助論文的接受程度因期刊而異,以下是對SCI期刊接受AI輔助論文情況的詳細(xì)分析:
一、AI輔助論文的使用限制
禁止生成核心內(nèi)容、禁止署名、保證數(shù)據(jù)完整性
二、AI輔助的用途
語言潤色,文獻(xiàn)綜述,圖表推薦
三、建議與策略
1.了解目標(biāo)期刊政策:在投稿前,作者應(yīng)仔細(xì)研究目標(biāo)SCI期刊的政策和指南,了解其對AI輔助論文的態(tài)度和要求。
2.明確聲明AI使用情況:如果論文中使用了AI輔助技術(shù),作者應(yīng)在投稿時明確聲明,并提供詳細(xì)的AI使用說明和范圍。
3.保持學(xué)術(shù)誠信與原創(chuàng)性:作者應(yīng)確保論文的核心內(nèi)容和創(chuàng)新點是由自己獨立完成的,避免過度依賴AI生成的內(nèi)容。
4.深度改寫與個性化處理:對AI生成的內(nèi)容進(jìn)行深度改寫和個性化處理,以體現(xiàn)個人的學(xué)術(shù)思考和見解。
《Mediterranean Archaeology & Archaeometry》雜志國際標(biāo)準(zhǔn)簡稱為MEDITERR ARCHAEOL AR,ISSN號:1108-9628,E-ISSN號:2241-8121。
該雜志由University of the Aegean出版,出版周期為3 issues/year,出版語言為English。作為一本專注于ARCHAEOLOGY領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,它被國際權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE收錄,在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力。
《Mediterranean Archaeology & Archaeometry》雜志中文名稱為:地中海考古學(xué)和考古學(xué)。
《翻譯家》是一本經(jīng)過同行評審的國際期刊,發(fā)表關(guān)于翻譯和口譯作為跨文化交流行為的各種問題的原創(chuàng)和創(chuàng)新研究。通過歡迎基于一系列學(xué)科觀點和方法的工作,The Translator為研究人員和從業(yè)者提供支持,為現(xiàn)有和發(fā)展中的方法提供了一個交匯點。它旨在促進(jìn)對翻譯作為一種職業(yè)和翻譯研究作為一門學(xué)科有共同興趣的不同群體之間的互動。貢獻(xiàn)涵蓋了廣泛的書面或口頭實踐,包括各種模式的口譯、文學(xué)翻譯和改編、商業(yè)和技術(shù)翻譯、舞臺和數(shù)字媒體翻譯,以及配音和字幕等多模式形式。
《翻譯家》雜志,作為一本專注于翻譯領(lǐng)域的專業(yè)刊物,其背景深厚且充滿意義。該雜志致力于成為翻譯工作者、學(xué)者及愛好者的交流平臺,通過發(fā)表高質(zhì)量的翻譯作品、研究論文及行業(yè)動態(tài),推動翻譯事業(yè)的發(fā)展與繁榮。雜志的創(chuàng)辦,旨在提升翻譯行業(yè)的整體水平,促進(jìn)中外文化的交流與融合。它匯聚了國內(nèi)外眾多優(yōu)秀的翻譯家、學(xué)者及評論家,他們通過撰寫文章、分享經(jīng)驗、探討問題,共同為翻譯事業(yè)的進(jìn)步貢獻(xiàn)力量。
分區(qū)情況:
在中科院最新升級版分區(qū)表中,該雜志在大類學(xué)科歷史學(xué)中位于2區(qū),小類學(xué)科ARCHAEOLOGY考古學(xué)中位于3區(qū)。
JCR分區(qū)信息按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū),該雜志在ARCHAEOLOGY領(lǐng)域為N/A。
Cite Score數(shù)據(jù)顯示,CiteScore:2.6,SJR:0.357,SNIP:0.659
學(xué)科類別
大類:Arts and Humanities,小類:History,分區(qū):Q1,排名:59 / 1760,百分位:96%; 大類:Arts and Humanities,小類:Conservation,分區(qū):Q1,排名:11 / 103,百分位:89%;
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯(lián)系我們及時更正。