<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    學術(shù)刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導 期刊服務 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

    首頁 > 精品范文 > 教育類職稱論文

    教育類職稱論文精品(七篇)

    時間:2023-02-16 16:04:09

    序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇教育類職稱論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

    篇(1)

    關(guān)鍵詞:文化差異、翻譯、語言、教學

    引言

    英國文化學家愛德華·泰勒在《原始文化》一書中首次把文化作為一個概念提出來:“文化是一種復雜的,包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風俗以及其作社會上習得的能力與習慣。”在各民族漫長的歷史發(fā)展過程中所形成的文化差異對其語言的形成和發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。文化是一個復雜的系統(tǒng),語言作為文化的一個組成部分,反映一個民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。在英漢翻譯的過程中必須引起足夠的重視。

    一、 文化差異的界定與分類

    各個民族都有其獨特的文化,文化作為一種有意識或無意識的價值觀或行為觀,時刻在控制、指導人們的行為,無論是語言行為(linguistic behavior),伴隨語言行為(paralinguistic behavior)或是非語言行為(nonverbal behavior)。所以在進行英漢翻譯的時候,翻譯者需要經(jīng)歷從語言能力(linguistic competence)的成熟,最終到文化能力(cultural competence)的成熟這一必經(jīng)的過程,缺一不可。文化與語言是相輔相成的。語言文化的特性包含極其豐富的內(nèi)容,它涉及一種語言所代表的民族心理意識、文化形成過程,歷史習俗傳統(tǒng)和地域風貌特性等一系列因素。

    :3900多字 教育類職稱論文

    300元

    備注:此文版權(quán)歸本站所有;。

    主站蜘蛛池模板: 新建县| 丹阳市| 霍城县| 嘉禾县| 濉溪县| 乐亭县| 虎林市| 霸州市| 古丈县| 松溪县| 清徐县| 兴义市| 合川市| 甘南县| 得荣县| 凤山市| 通州市| 富源县| 德保县| 清镇市| 和静县| 黑山县| 青冈县| 大荔县| 元谋县| 江西省| 枞阳县| 乌拉特后旗| 焦作市| 阜平县| 扶绥县| 临沭县| 龙泉市| 威信县| 海淀区| 海安县| 庄河市| 宁陵县| 子洲县| 宣恩县| 宜城市|