時(shí)間:2023-02-16 16:04:09
序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇教育類職稱論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
關(guān)鍵詞:文化差異、翻譯、語言、教學(xué)
引言
英國文化學(xué)家愛德華·泰勒在《原始文化》一書中首次把文化作為一個(gè)概念提出來:“文化是一種復(fù)雜的,包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及其作社會(huì)上習(xí)得的能力與習(xí)慣。”在各民族漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展過程中所形成的文化差異對(duì)其語言的形成和發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。文化是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng),語言作為文化的一個(gè)組成部分,反映一個(gè)民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。在英漢翻譯的過程中必須引起足夠的重視。
一、 文化差異的界定與分類
各個(gè)民族都有其獨(dú)特的文化,文化作為一種有意識(shí)或無意識(shí)的價(jià)值觀或行為觀,時(shí)刻在控制、指導(dǎo)人們的行為,無論是語言行為(linguistic behavior),伴隨語言行為(paralinguistic behavior)或是非語言行為(nonverbal behavior)。所以在進(jìn)行英漢翻譯的時(shí)候,翻譯者需要經(jīng)歷從語言能力(linguistic competence)的成熟,最終到文化能力(cultural competence)的成熟這一必經(jīng)的過程,缺一不可。文化與語言是相輔相成的。語言文化的特性包含極其豐富的內(nèi)容,它涉及一種語言所代表的民族心理意識(shí)、文化形成過程,歷史習(xí)俗傳統(tǒng)和地域風(fēng)貌特性等一系列因素。
300元
備注:此文版權(quán)歸本站所有;。