<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    學(xué)術(shù)刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

    首頁 > 精品范文 > 跨文化教育論文

    跨文化教育論文精品(七篇)

    時(shí)間:2023-03-21 17:08:52

    序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇跨文化教育論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

    跨文化教育論文

    篇(1)

    關(guān)鍵詞:俄語教學(xué) 交際用語 文化差異

    語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。語言離不開文化,文化依靠語言。俄語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。

    文化的概念非常廣泛,它可以是指一個(gè)國家和民族在社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和。由于文化是一個(gè)復(fù)雜的綜合體,不同學(xué)科對它的概念和范疇的研究常帶有明顯的傾向性和側(cè)重性。就俄語教學(xué)而言,它涉及到俄國國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的內(nèi)容?,F(xiàn)代外語教學(xué)強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。俄語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),而忽視了語言的社會(huì)環(huán)境,特別是交際語言的文化差異,忽略了對學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。交際文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá) (即引起偏誤或誤解)的語言和非語言因素。它包括問候、致謝、稱呼等習(xí)語和委婉語、禁忌語等。隨著各國交流的廣泛深入,世界變成了“地球村”,跨文化交際成為必不可少的組成部分,因此交際用語文化教育成為教學(xué)不可或缺的組成部分,俄語教學(xué)中應(yīng)貫穿交際文化教育。總而言之,語言中時(shí)時(shí)處處滲透著文化的痕跡,在語言教學(xué)中加入文化導(dǎo)入和文化講解,有助于語言的深入理解,有助于實(shí)現(xiàn)跨文化溝通與交流。

    一、俄語教學(xué)中文化教育的必要性

    1.文化差異是跨文化交際的障礙?,F(xiàn)代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的"地球村"中, 跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問題。一個(gè)企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要高超的經(jīng)濟(jì)和技術(shù)手段,而且需要深入了解對象國的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對象國民眾的心理需求。如,在中國,“龍(dragon)”是我們的精神圖騰,常象征皇權(quán)、神力與威嚴(yán),由此,由這些詞構(gòu)成了很多文化內(nèi)涵豐富的詞匯,如“龍鳳呈祥”、“龍馬精神”、“龍騰虎躍”、“望子成龍”等等。而俄語文化中的дракон卻被認(rèn)為是生有雙翅,張牙舞爪,兇殘肆虐的可怕的怪物。 如果企業(yè)對此不了解,將印有"龍"圖案的產(chǎn)品推向俄羅斯市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激俄羅斯人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益?

    2.文化教育是實(shí)現(xiàn)運(yùn)用語言進(jìn)行交際的關(guān)鍵。發(fā)展交際能力是俄語教學(xué)的最終目的。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達(dá)成共識(shí),即交際能力應(yīng)包括五個(gè)方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會(huì)能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。但俄語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),即培養(yǎng)學(xué)生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會(huì)環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場合該說什么話。因此,語言的文化差異在俄語教學(xué)中的作用作為一個(gè)重要問題被提了出來。

    二、中俄交際用語文化差異

    在俄語教學(xué)實(shí)踐中,交際用語文化差異對學(xué)生帶來的干擾主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

    1.稱呼語。俄羅斯和中國受不同文化的影響,在社會(huì)稱呼上存在差別,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

    (1)職銜稱呼。漢語中職銜稱呼被廣泛用于稱呼語,反映了等級、官本位思想;而俄羅斯人的價(jià)值觀念既不像中國人那樣過度謙讓,也不像西方人那樣崇尚個(gè)人主義,因此,俄語中的稱呼語體現(xiàn)了“平等”這一原則。俄羅斯人在與身份或地位較高的人交談時(shí),也用官銜、職銜來稱呼,但前面通常要加上товарищ,既表現(xiàn)了對對方的尊重,也表現(xiàn)了自己與對方是平等的。

    (2)職業(yè)稱呼。在中國,人們最普遍的一種稱呼方式是姓+職業(yè),如:王老師、李醫(yī)生、劉律師等,漢語中職業(yè)稱呼的使用程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于俄語。而俄語中常用職業(yè)稱呼不多,最常用的禮貌形式是товарищ+職業(yè),如Товарищ преподаватель!Товарищ водитель!這是由于俄漢兩民族的姓名結(jié)構(gòu)不同,風(fēng)俗習(xí)慣不同而造成的差異。

    (3)禮俗性親屬稱呼。中國人十分強(qiáng)調(diào)人與人之間感情的融洽、和諧,因而往往把家庭本位向外推延,擴(kuò)大到家以外的社會(huì)關(guān)系中去,于是漢文化中出現(xiàn)了親屬語的泛化現(xiàn)象。人們?yōu)榱吮硎径Y貌和親切,常常用親屬稱謂來稱呼沒有親屬關(guān)系的對方。俄語中類似的用法也有,但遠(yuǎn)不如漢語廣泛,且多用于農(nóng)村居民之間。比如,一個(gè)年輕人稱呼一位陌生的年長的俄羅斯老人為дедушка,一定會(huì)讓俄羅斯人感到奇怪。因?yàn)檫@位年輕人使用禮俗性親屬稱呼來稱呼上年紀(jì)的俄羅斯人,很符合中國的稱呼文化,并包含尊敬之意,但俄語中卻不這樣用,特別是對一個(gè)陌生人。

    2. 稱贊用語。由于不同文化因素的影響,在如何對待別人稱贊方面,俄羅斯人和中國人具有不同的心態(tài)及不同的稱贊語應(yīng)答模式。本文對俄漢語中稱贊語的運(yùn)用加以分析,探討俄語教學(xué)中如何使學(xué)生順利、自如地達(dá)到用稱贊語進(jìn)行交際的目的。

    (1)相似表達(dá)的語用差別。由于俄羅斯和中國有著不同的文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,人們的生活方式、思維方式有很大的差別,對同一事物的看法不盡相同,表達(dá)也不一致。中國人的語言較含蓄委婉,而俄羅斯人的表達(dá)則較熱情直率。在使用稱贊語時(shí)可考慮俄語特點(diǎn)及其習(xí)慣用語,及時(shí)、準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出對對方的善意和友誼,以增進(jìn)雙方的交流。

    (2)不同的文化價(jià)值觀念導(dǎo)致不同的稱贊語。在俄羅斯文化中、收入、年齡、容貌和外表的改變等是需要避諱的話題,如對此類話題進(jìn)行稱贊會(huì)使談話陷入尷尬境地,影響雙方的進(jìn)一步交流。比如,經(jīng)常當(dāng)眾夸獎(jiǎng)自己的孩子、丈夫或妻子,而中國人通常不會(huì)這樣做。在中國文化中,“胖”與“福”的概念經(jīng)常并存,人們常用“發(fā)?!边@個(gè)詞語來恭維對方長胖,而發(fā)胖常被俄羅斯人看成是體質(zhì)下降的一種跡象。

    (3)稱贊語應(yīng)答模式。中國傳統(tǒng)文化的一個(gè)明顯特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系的和諧,所以,在遇到別人的稱贊時(shí),中國人往往表現(xiàn)出謙虛的心態(tài),幾乎每個(gè)人都會(huì)極力否認(rèn)別人的贊揚(yáng)。例如,甲:你的字寫得真好。乙:不行,不行,哪里比得上你。

    3.隱私。中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示對別人的關(guān)心,而俄羅斯人對此比較反感,認(rèn)為這些都涉及隱私。如這樣的對話:“Сколько вам лет ,Анна?”“Это секретарь.”為什么Анна不肯說出自己的年齡呢?因?yàn)槎碚Z國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(Куда ты идёшь?)和“你在干什么?”(Что ты делаешь?)在俄語中就成為刺探別人隱私的審問和監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。

    4.寒喧用語。中國人日常打招呼習(xí)慣于問:“你吃飯了嗎?”,如果你跟俄羅斯人這樣說,他們認(rèn)為你是想請他們吃飯。俄羅斯人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。

    5.道歉用語。(1)親密度影響道歉用語。中國人對陌生人比較會(huì)使用單一的道歉策略;對親密的人則會(huì)使用非正式甚至隨便的道歉策語;對朋友,則偏向使用正式而多種策略混合的道歉方式。相比較而言,俄羅斯人對朋友道歉沒有那么客氣,對親密的人又沒有那么隨便。(2)自我意識(shí)的不同造成道歉語不同。中國人的自我傾向于集體自我,而俄羅斯人的自我則傾向于個(gè)體的自我。集體的自我強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)、和諧,而個(gè)體的自我重視獨(dú)立、競爭。中國人直接道歉是為了雙方,尤其是對方的面子,而俄羅斯人道歉更多是為了維護(hù)個(gè)人或自己的臉面。此外,集體主義取向的中國人不像俄羅斯人那樣對個(gè)人的區(qū)域、時(shí)間與其他隱私特別重視,例如,俄羅斯人在打噴嚏之后都會(huì)說一句“請?jiān)彛ě侑缨讧擐讧洄?)”,而中國人卻從不介意,也不會(huì)因此而向誰道歉。

    三、如何進(jìn)行交際用語文化教育

    文化教育的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。

    1.實(shí)踐法。加強(qiáng)中俄文化差異的比較,將中俄文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心 、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺地滲透到俄語教學(xué)中。交際文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個(gè)方面入手,教師主要向?qū)W生講述俄漢常用語在語言形式和風(fēng)俗禮儀方面的差異。結(jié)合教學(xué)內(nèi)容讓學(xué)生改編對話進(jìn)行表演,使學(xué)生身臨其境的感受語言和文化,同時(shí)注意其中有意義的文化細(xì)節(jié),提高對文化的敏感性和意識(shí)。

    2.圖片展示法。利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國文化??梢允占恍┒碚Z國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解俄國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用俄語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對俄語的實(shí)際使用耳濡目染。

    3.對比法。教學(xué)中通過對比兩種文化的差異來導(dǎo)入文化。如對比俄羅斯人和中國人對恭維和謙虛的不同反應(yīng),對比兩個(gè)民族對家族關(guān)系稱謂的區(qū)別;送禮、宴請、招待的方法和方式。讓學(xué)生既了解了俄羅斯人的風(fēng)俗習(xí)慣,又知道了本民族的習(xí)俗

    總之,在俄語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異及對語言的影響。教師在搞好語言基礎(chǔ)教學(xué)的同時(shí),應(yīng)滲透交際語言文化教育,培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性及語言文化意識(shí),并最終通過文化教育提高學(xué)生的俄語語言應(yīng)用能力和交際能力。

    參考文獻(xiàn):

    [1]汪成慧:《俄漢語言文化對比研究》,四川人民出版社,2004年9月。

    主站蜘蛛池模板: 桑日县| 贵南县| 屯留县| 崇州市| 华阴市| 汽车| 玛纳斯县| 崇仁县| 汽车| 信阳市| 东方市| 翁牛特旗| 清水河县| 塘沽区| 巍山| 永登县| 项城市| 湟中县| 柳林县| 汉寿县| 抚州市| 宝应县| 韩城市| 怀宁县| 双辽市| 屯留县| 诸城市| 文水县| 芮城县| 黑山县| 临武县| 昆明市| 庄河市| 孙吴县| 保德县| 武川县| 桦川县| 赞皇县| 城固县| 化德县| 汾西县|