時(shí)間:2023-03-10 14:55:01
序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇古代歷史論文范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
論文關(guān)鍵詞:洛陽(yáng)紙貴,抄書(shū)現(xiàn)象,抄書(shū)精神
成語(yǔ)“洛陽(yáng)紙貴”是說(shuō)東晉左思做《三都賦》,由于文章記載全面,文筆優(yōu)美,人們爭(zhēng)相抄寫(xiě),致使京城洛陽(yáng)紙價(jià)上漲,供不應(yīng)求。這個(gè)典故反映了在中國(guó)古代,抄寫(xiě)是一種主要的文化傳播方式。學(xué)者抄書(shū)促進(jìn)了文化的傳播,引發(fā)了社會(huì)的連鎖反應(yīng);而在抄寫(xiě)的過(guò)程中,學(xué)者也受益匪淺。抄書(shū)人的活動(dòng)與圖書(shū)的編輯、出版、發(fā)行等環(huán)節(jié)密切相關(guān)。本文通過(guò)分析古籍中關(guān)于抄書(shū)人的記載,試圖剖析中國(guó)古代的抄書(shū)現(xiàn)象,揭示其在社會(huì)進(jìn)步中的重要作用。
晉代抄書(shū)現(xiàn)象十分普遍,它的發(fā)展經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。抄書(shū)現(xiàn)象及抄書(shū)人伴隨著文字的出現(xiàn)產(chǎn)生,戰(zhàn)國(guó)晚期,有了明確的抄書(shū)人的記錄:“張儀、蘇秦二人同志好學(xué)……或傭力寫(xiě)書(shū)”①。張、蘇二人曾受傭于人抄書(shū)。產(chǎn)生之初的抄書(shū)人,有著幾個(gè)鮮明的特點(diǎn)。
首先,抄書(shū)人大多是經(jīng)濟(jì)貧困的讀書(shū)人,依靠抄書(shū)維持生計(jì)。而雇主是一些經(jīng)濟(jì)獨(dú)立的官僚、學(xué)者或其他人,為了讀書(shū)、藏書(shū),及在“百家爭(zhēng)鳴”的氛圍中宣傳言論,脫穎而出,雇人抄書(shū)。這種雇傭關(guān)系的產(chǎn)生是新的生產(chǎn)關(guān)系在文化領(lǐng)域的反映,是生產(chǎn)力發(fā)展的必然。其次人文歷史論文抄書(shū)精神,抄書(shū)人有一定的文化基礎(chǔ),才能充當(dāng)這種既需要體力、更需要智力的“傭工”。再次,抄寫(xiě)內(nèi)容是記載“圣人之言”的“天下良書(shū)”。從這個(gè)角度也可以看出此時(shí)儒家思想在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域的統(tǒng)治地位。第四,抄寫(xiě)不僅為抄書(shū)人的生活提供了保障,也為其入仕準(zhǔn)備了條件。抄寫(xiě)絕不是簡(jiǎn)單的重復(fù)。相對(duì)于一般的瀏覽,持續(xù)不斷接觸典籍的抄寫(xiě)活動(dòng)在加強(qiáng)記憶的基礎(chǔ)上,會(huì)給人以新的啟發(fā)。蘇、秦二人由地位低下的抄寫(xiě)員而成為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期自成一家的著名代表人物,與抄書(shū)的經(jīng)歷不無(wú)關(guān)系。第五,抄書(shū)行為貫穿于書(shū)籍復(fù)制活動(dòng)的始終,抄書(shū)人進(jìn)行了一些編輯活動(dòng)。在木簡(jiǎn)時(shí)代,抄書(shū)人除了抄寫(xiě)圖書(shū),還要編輯、校對(duì)、制作、裝幀等,直至一本書(shū)完成中國(guó)。他們先把抄好的書(shū)“編”連成冊(cè),或先編連再抄寫(xiě);一邊抄寫(xiě)一邊校對(duì),發(fā)現(xiàn)有錯(cuò)誤,立即用刀削掉改正;然后制作封面,據(jù)記載張、蘇二人“剝樹(shù)皮編以為書(shū)帙”;隨后在書(shū)的背面題寫(xiě)書(shū)名和制作目錄。如今一本書(shū)的完成需要多部門(mén)緊密配合,雖然那個(gè)時(shí)代書(shū)寫(xiě)材料或笨重或脆弱,書(shū)寫(xiě)工具也并不完備,抄書(shū)量不大,但是,身兼數(shù)職地抄書(shū)人能夠有條不紊地完成如此復(fù)雜的工作,也十分難能可貴。
東漢和帝元興元年(105年)蔡倫改進(jìn)了造紙術(shù),紙張從開(kāi)始使用至廣泛應(yīng)用,經(jīng)歷了一個(gè)過(guò)程。東漢時(shí)期,紙張開(kāi)始作為書(shū)寫(xiě)、抄寫(xiě)材料,但仍然主要應(yīng)用于王公貴族。他們持“縑貴紙賤”的看法,常常是在紙上寫(xiě)或抄一份,在縑帛上再?gòu)?fù)制一份。從考古出土實(shí)物來(lái)看,紙張與帛書(shū)的形制基本一致,可見(jiàn)那時(shí)紙張主要是作為縑帛的替代品。三國(guó)時(shí)期書(shū)寫(xiě)、抄寫(xiě)材料是紙張、簡(jiǎn)牘和縑帛并用。
西漢及東漢前期,古籍中有了一些關(guān)于抄書(shū)人和抄書(shū)現(xiàn)象的記載。《后漢書(shū)·桓榮丁鴻列傳》:“(桓榮)少學(xué)長(zhǎng)安,習(xí)歐陽(yáng)尚書(shū)……常客傭以自給,精力不倦,十五年不窺家園”。桓榮(約公元前24—17年),抄書(shū)時(shí)是太學(xué)生,后來(lái)成為有名的經(jīng)學(xué)大師。《太平御覽?李合別傳》記:“(李合)常以傭書(shū)自給”。西漢李合(生卒年不詳),抄書(shū)時(shí)也是太學(xué)生,后官至太常、司徒。《后漢書(shū)?列傳六十六》說(shuō):“(衛(wèi)颯)家貧好學(xué)問(wèn),隨師無(wú)糧,常傭以自給”。衛(wèi)颯(約公元前10—60年),抄書(shū)時(shí)也是太學(xué)生,后任桂陽(yáng)郡太守。《桓子新論》說(shuō):東漢高君孟(生卒年不詳)“頗知律令,嘗自伏寫(xiě)書(shū),著作郎哀其老人文歷史論文抄書(shū)精神,欲代之,不肯。云:“我躬自寫(xiě),乃當(dāng)十遍讀。””
與產(chǎn)生之初相比,這個(gè)時(shí)期的抄書(shū)人發(fā)生了一些變化。在人員構(gòu)成上,太學(xué)生充當(dāng)了抄書(shū)人的“主力軍”。西漢時(shí)設(shè)置太學(xué),一些家境貧寒的求學(xué)者通過(guò)抄書(shū),一方面“勤工儉學(xué)”,另一方面也積累了知識(shí)。他們?cè)诔瓡?shū)中培養(yǎng)了良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,加上強(qiáng)烈的求知欲、恒心和毅力,后來(lái)成了功成名就的人。
到了晉代,紙?zhí)娲撕?jiǎn)牘、縑帛,開(kāi)始普遍使用。史載,東晉崇德太后令曰:“臨紙悲塞,如何可言。”② 西晉名將劉錕(271—318年)面對(duì)圣旨,“伏紙飲淚”。③可見(jiàn)當(dāng)時(shí)紙張成為王公貴族生活中書(shū)寫(xiě)的必需品,就連圣旨也寫(xiě)在紙張上。鑒于紙作為書(shū)寫(xiě)材料的諸多優(yōu)點(diǎn),晉安帝元興二年(403年),權(quán)臣桓玄代晉自立,并下令:“古無(wú)紙故用簡(jiǎn)……今諸用簡(jiǎn)者,皆用黃紙代之。”④另外,書(shū)寫(xiě)工具在這一階段也進(jìn)行了創(chuàng)新。晉代,一種優(yōu)良的毛筆產(chǎn)生,它的筆頭由紫毫兔毛制成,筆鋒較短,堅(jiān)挺耐用,十分便于抄寫(xiě)。魏晉南北朝時(shí)期,與采自天然的墨先比質(zhì)量更好的人工墨的生產(chǎn)制作技術(shù)已經(jīng)成熟,《齊民要術(shù)》中記錄了我國(guó)最早的制墨配方,即三國(guó)魏時(shí)書(shū)法家韋誕發(fā)明的“一點(diǎn)如漆”的優(yōu)質(zhì)人工墨。書(shū)寫(xiě)材料和工具的改進(jìn),使抄書(shū)人隊(duì)伍迅速擴(kuò)大,抄書(shū)現(xiàn)象也成為社會(huì)的普遍現(xiàn)象。
隨著紙的日益廣泛應(yīng)用,史籍中關(guān)于抄書(shū)人的記載越來(lái)越多了。《后漢書(shū)?班超列傳》:“家貧,常為官傭書(shū)以供養(yǎng)……為官寫(xiě)書(shū),受值以養(yǎng)老母”。班超(32—102年)曾在政府機(jī)構(gòu)中擔(dān)任校書(shū)郎,從事抄書(shū),后來(lái)官至將軍長(zhǎng)史。《拾遺記》記載:王溥(107—125年)“家貧不得仕,乃挾竹筒插筆于洛陽(yáng)市肆傭書(shū)……一日之中,衣寶盈車而歸。積粟于廩,洛陽(yáng)稱為善筆而得富。”他后來(lái)官至中壘校尉。《后漢書(shū)?文苑列傳第七十下》記載:劉梁(147—167年)“梁宗室子弟,而少孤貧,賣(mài)書(shū)于市以自資”,他通過(guò)抄書(shū)、賣(mài)書(shū),后來(lái)官至尚書(shū)郎。《后漢書(shū)?列傳六十六》記載:公孫瓚(?—199年),初入太學(xué),“授尚書(shū)人文歷史論文抄書(shū)精神,寫(xiě)書(shū)自給”,后來(lái)官至奮武將軍。《梁書(shū)?列傳第二十七》記載:王僧孺(465—522年)“家貧,常傭書(shū)以養(yǎng)母,所寫(xiě)既畢,諷誦亦通”,他起初只是一介書(shū)生,后來(lái)入仕擔(dān)任尚書(shū)左丞等要職。《晉書(shū)?葛洪傳》和《抱樸子?內(nèi)篇?雜應(yīng)》都說(shuō):葛洪(284—364年)“少好學(xué),家貧,躬自伐薪以貿(mào)紙筆,夜輒寫(xiě)書(shū)誦習(xí);常乏紙,每所寫(xiě),反復(fù)有字”,后來(lái)成為東漢時(shí)期有名的方術(shù)學(xué)家,官至關(guān)內(nèi)侯。《北史?列傳第三十二》記載:崔亮(生卒年不詳) “居貧,傭書(shū)自業(yè)”,他后來(lái)官至中書(shū)博士。《三國(guó)志?吳書(shū)?闞澤傳》記載:闞澤(170—243年):“至澤好學(xué),居貧無(wú)資,常為人傭書(shū),以供紙筆”。后來(lái)官至尚書(shū)中國(guó)。《南史?陶弘景傳》記載:陶弘景(452—539年)“家貧以寫(xiě)經(jīng)為業(yè),一紙直價(jià)四十”。后來(lái)官至孝昌相。《魏書(shū)?列傳第四十三》記載:劉芳(北魏)“晝則備書(shū),以自資己,夜則讀誦,終夕不寢;芳常為諸僧備寫(xiě)經(jīng)論,筆跡稱善,卷直以一縑,歲中能入百余匹,如此數(shù)十年,賴以頗振……”,后來(lái)官職是中書(shū)令。《高僧傳?釋僧肇傳》記載:釋僧肇(384—414年)“以傭書(shū)為業(yè),遂因繕寫(xiě),及歷觀經(jīng)史,備盡文籍”,后來(lái)成為著名的佛教學(xué)者。
這個(gè)時(shí)期,雖然國(guó)家政局動(dòng)蕩不安,頻繁易主,抄書(shū)業(yè)繼續(xù)向前發(fā)展,無(wú)論抄書(shū)人數(shù)量還是自發(fā)的行業(yè)分工,達(dá)到了頂峰。抄書(shū)現(xiàn)象所影響的社會(huì)領(lǐng)域非常廣泛。抄書(shū)業(yè)內(nèi)部分工也更加細(xì)致。一些生活窘迫的讀書(shū)人通過(guò)抄書(shū)解決了生計(jì)問(wèn)題。因?yàn)槌瓡?shū)業(yè)在社會(huì)領(lǐng)域中地位的提升,除前代一些讀書(shū)人借此途徑入仕途,成功名外,也有一些人如前例王溥、陶弘景、劉芳等人通過(guò)替人抄書(shū)致富。像劉芳那樣長(zhǎng)期臨寫(xiě)漢字,成為書(shū)法家的抄書(shū)人也不少。隨著佛教傳入我國(guó),為了對(duì)外傳播宗教,對(duì)內(nèi)保存佛典,抄寫(xiě)佛經(jīng)的抄書(shū)人越來(lái)越多人文歷史論文抄書(shū)精神,人稱“生員”。在抄書(shū)業(yè)發(fā)展的各個(gè)時(shí)期,學(xué)者對(duì)知識(shí)的執(zhí)著追求是貫穿始終的,這是抄書(shū)人產(chǎn)生的根本原因。然而,值得注意的是,在生產(chǎn)力與生產(chǎn)關(guān)系矛盾的影響下,在不同的生產(chǎn)關(guān)系中,抄書(shū)人的性質(zhì)有所不同。“傭力寫(xiě)書(shū)”時(shí)期,抄書(shū)人擺脫了人身的不自由。而在抄書(shū)業(yè)的鼎盛期,出現(xiàn)了出售自己所抄之書(shū)的抄書(shū)人,如上述劉梁等。又如《北齊書(shū)?列傳第三十一》記載不遠(yuǎn)千里到東魏推銷、“發(fā)行”《華林遍略》一書(shū)的南朝梁祖珽。
抄書(shū)現(xiàn)象與我國(guó)文明史相伴相隨,經(jīng)過(guò)抄書(shū)人的不斷積累、磨礪,在這一行業(yè)形成了獨(dú)特的“抄書(shū)精神”。在這個(gè)抄書(shū)人群體里,有載入史冊(cè)的“行遇圣人之文,無(wú)題記,則以墨畫(huà)于掌內(nèi)及股里;夜還,更折竹寫(xiě)之”⑤的蘇秦、張儀,有“一字當(dāng)十讀”的高君孟,有為抄書(shū)“終夕不寢”的劉芳和“十五年不窺家園”的桓榮……以及不見(jiàn)經(jīng)傳的抄書(shū)人,他們折射出這個(gè)人群所特有的對(duì)追求知識(shí)的謹(jǐn)慎、執(zhí)著與不倦的精神。“抄書(shū)精神”也正是中國(guó)古代學(xué)者的精神精髓所在。
唐代雕版印刷術(shù)發(fā)明之后,人類由抄寫(xiě)時(shí)代漸漸步入印刷時(shí)代。抄書(shū)現(xiàn)象零星地存在著,僅僅為了特殊用途,抄書(shū)人已經(jīng)不是時(shí)代的主角。然而,抄書(shū)人所具備的“抄書(shū)精神”卻沉積下來(lái),對(duì)社會(huì)影響至深。
注釋:
①⑤(晉)王嘉.拾遺記?卷四.文淵閣四庫(kù)全書(shū)?子部?小說(shuō)家類?異聞之屬②晉書(shū)卷八
③晉書(shū)卷二十六
④文淵閣四庫(kù)全書(shū)子部?藝術(shù)類?書(shū)畫(huà)之屬?墨池編卷六
[關(guān)鍵詞]開(kāi)放大學(xué);漢語(yǔ)言文學(xué);微課;教學(xué)
開(kāi)放大學(xué)是以廣播電視、互聯(lián)網(wǎng)等媒體為依托開(kāi)展的遠(yuǎn)程教育,這種教學(xué)方式完全顛覆了傳統(tǒng)的教學(xué)方式,教師和學(xué)生分離,學(xué)生隨時(shí)隨地都能聽(tīng)課,沒(méi)有時(shí)間和地點(diǎn)的限制。它有利于提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,對(duì)教育的改革具有重要意義。近年來(lái),微課教學(xué)異軍突起,成為遠(yuǎn)程教育中一股新興力量,開(kāi)放大學(xué)應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),積極開(kāi)展微課教學(xué)。
一、開(kāi)放大學(xué)與微課
(一)開(kāi)放大學(xué)的概念
開(kāi)放大學(xué)是國(guó)內(nèi)較早開(kāi)展遠(yuǎn)程教育的教育部直屬部門(mén)。它以新型的教育媒介為基礎(chǔ),有兩種教育模式,一種是針對(duì)有學(xué)歷的,一種是針對(duì)沒(méi)有學(xué)歷背景的。在這些年的實(shí)踐中,取得良好的教學(xué)效果。這種教學(xué)模式有很多優(yōu)點(diǎn),對(duì)高校教師教學(xué)的資源進(jìn)行優(yōu)化整合,提高了教學(xué)內(nèi)容的質(zhì)量,有利于提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,突破了教學(xué)時(shí)間和地點(diǎn)的限制,限制少,教學(xué)門(mén)檻低,給一些沒(méi)有學(xué)歷背景的人提供了學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
(二)微課教學(xué)的概念
微課教學(xué)是指按照新課標(biāo)和教學(xué)的要求,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)視頻的方式,記錄教師在課堂教學(xué)上針對(duì)教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn)的講解,同時(shí)還兼有有關(guān)課題的教學(xué)設(shè)計(jì)、課程總結(jié)以及課后練習(xí)等。微課教學(xué)內(nèi)容更加凝練,重點(diǎn)突出。微課教學(xué)這種新型的教學(xué)模式給傳統(tǒng)的教學(xué)模式以強(qiáng)烈的沖擊,開(kāi)放大學(xué)之于微課教學(xué),開(kāi)放大學(xué)的教學(xué)資源中,一些課程知識(shí)陳舊、教學(xué)觀念落后,無(wú)論教學(xué)內(nèi)容還是教育形式在很多地方都落后于微課教學(xué)。開(kāi)放大學(xué)應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),及時(shí)做出調(diào)整和改革,重視并引入微課教學(xué)。
二、開(kāi)放大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)如何開(kāi)展微課教學(xué)
(一)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,優(yōu)化教學(xué)模式
從古至今,在傳統(tǒng)的教學(xué)觀念里,都是以教師為主導(dǎo),教師向?qū)W生傳授知識(shí),在這種教學(xué)模式中,學(xué)生只是被動(dòng)地接受知識(shí),教師傳授了什么,學(xué)生就接受什么,長(zhǎng)此以往,這種教學(xué)模式的弊端顯現(xiàn)出來(lái),學(xué)生沒(méi)有自己發(fā)揮想象力的空間,思維發(fā)散的能力得不到訓(xùn)練,缺乏自主學(xué)習(xí)能力,不利于培養(yǎng)學(xué)生的個(gè)性。隨著教學(xué)改革的推進(jìn),一種新型的以學(xué)生為主體的教學(xué)模式在眾多專家學(xué)者中的討論越來(lái)越烈。這種教學(xué)模式以學(xué)生自學(xué)、自己探索為主,教師起輔作用,給學(xué)生答疑解惑,引導(dǎo)學(xué)生去感悟、學(xué)習(xí)并且總結(jié),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。
(二)重視教學(xué)方法
開(kāi)放大學(xué)屬于高等教育范疇,對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的設(shè)置要有與之相符的高度和深度。在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,要求教師重視教學(xué)方式和教學(xué)方法。優(yōu)化文學(xué)內(nèi)容的選取和設(shè)計(jì)。針對(duì)文學(xué)作品的教學(xué)設(shè)計(jì),可以以作品所在的時(shí)代背景或者是作者的背景為切入點(diǎn),然后從作品的主題、故事構(gòu)架、風(fēng)格以及對(duì)人物的塑造等多方面展開(kāi)。最終教師在對(duì)這些教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整合和教學(xué)設(shè)計(jì)的時(shí)候,要注重表現(xiàn)形式的豐富性,使整個(gè)教學(xué)過(guò)程不死板,降低學(xué)生對(duì)知識(shí)點(diǎn)掌握的難度,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(三)充分利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)
網(wǎng)絡(luò)視頻是微課的核心傳播方式,要求教師做的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)視頻更具科學(xué)性和合理性。在講課的過(guò)程中,學(xué)生以提問(wèn)的方式與教師進(jìn)行互動(dòng),教師及時(shí)答疑解惑。在整個(gè)教學(xué)結(jié)束后,學(xué)生自主在視頻下留言,對(duì)這節(jié)課的評(píng)價(jià),指出其優(yōu)、缺點(diǎn),學(xué)生也可以根據(jù)自身的需要提出更加合理化的建議。教師可以根據(jù)學(xué)生的評(píng)價(jià),對(duì)優(yōu)點(diǎn)之處,在以后的教學(xué)中繼續(xù)保持和發(fā)揚(yáng),對(duì)不足之處,要虛心改進(jìn)。還有最重要的一點(diǎn),就是根據(jù)學(xué)生的需求改進(jìn)教學(xué)設(shè)計(jì),讓教學(xué)設(shè)計(jì)更加科學(xué)化和合理化,更能為學(xué)生服務(wù)好。
三、開(kāi)放大學(xué)開(kāi)放漢語(yǔ)言文學(xué)的意義
開(kāi)放大學(xué)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)言文學(xué)的意義要從兩方面進(jìn)行探討,一方面是對(duì)教師,有利于提高教師自身的教學(xué)水平,同時(shí)也提高了教學(xué)質(zhì)量,與傳統(tǒng)教學(xué)相比,最大差異之處在于學(xué)生與教師的平等關(guān)系,學(xué)生可以自由對(duì)教師的教學(xué)方式進(jìn)行評(píng)價(jià),指出其中不足或者需要改進(jìn)之處,這有利于教師教學(xué)水平的提高。另一方面是對(duì)學(xué)生,學(xué)生提高自主學(xué)習(xí)能力,積極加入對(duì)學(xué)習(xí)的探討中去,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。綜上所述,關(guān)于開(kāi)放大學(xué)漢語(yǔ)言專業(yè)發(fā)展微課教學(xué)的設(shè)計(jì),符合時(shí)代教育發(fā)展的潮流,科學(xué)技術(shù)的發(fā)展為微課的開(kāi)展提供了技術(shù)支持,讓微課教學(xué)的傳播更加廣泛,降低了進(jìn)入門(mén)檻,真正實(shí)現(xiàn)了有教無(wú)類,有利于提高教師的教學(xué)水平和學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]黎加厚.微課的含義與發(fā)展[J].中小學(xué)信息技術(shù)教育,2013(4).
[2]吳曉輝.探析微課程在開(kāi)放大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)中應(yīng)用的意義[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(13).
[3]胡鐵生.微課:區(qū)域教育信息資源發(fā)展趨勢(shì)[J].電化教育研究,2011(11).
作者:白芳芳單位:天津廣播電視大學(xué)寧河分校
閱讀次數(shù):人次
漢語(yǔ)言文學(xué)論文比較文學(xué)論文古代文學(xué)論文兒童文學(xué)論文現(xiàn)代文學(xué)論文
外國(guó)文學(xué)論文當(dāng)代文學(xué)論文文化理論論文人文歷史論文文學(xué)畢業(yè)論文
美術(shù)藝術(shù)論文審美藝術(shù)論文傳統(tǒng)文學(xué)論文戲曲文學(xué)論文文學(xué)素養(yǎng)論文
[關(guān)鍵詞]文化自覺(jué) 海外漢學(xué) 中西文化 東方主義
〔中圖分類號(hào)〕G04 〔文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕A 〔文章編號(hào)〕 1000-7326(2007)05-0005-05
海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究從上個(gè)世紀(jì)80年代以來(lái)已經(jīng)成為學(xué)術(shù)界普遍關(guān)注的領(lǐng)域,一系列海外漢學(xué)的著作被翻譯出版,一批研究海外漢學(xué)的學(xué)術(shù)著作問(wèn)世。對(duì)海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))研究的深入“意味著我國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)中國(guó)文化所具有的世界歷史性意義的認(rèn)識(shí)愈來(lái)愈深;……或許可以說(shuō),這是20年來(lái)我國(guó)人文科學(xué)的學(xué)術(shù)觀念的最重要的轉(zhuǎn)變與最重大的提升的標(biāo)志之一”[1] (P6) 不過(guò)應(yīng)該看到,西方漢學(xué)若從16世紀(jì)的“傳教士漢學(xué)時(shí)期”算起已有400年的歷史,若從“游記漢學(xué)時(shí)期”算起就要更長(zhǎng),而日本漢學(xué)(中國(guó)學(xué))如果從中國(guó)文化的傳入算起則有更長(zhǎng)的歷史。因而作為一門(mén)專門(mén)的學(xué)科研究來(lái)看,對(duì)域外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究仍然不過(guò)是剛剛起步,許多問(wèn)題、許多課題有待我們進(jìn)一步深入研究。李學(xué)勤先生多次呼吁:“國(guó)際漢學(xué)的研究對(duì)于中國(guó)學(xué)術(shù)界來(lái)說(shuō),有著特殊的重要性。外國(guó)漢學(xué)家?guī)装倌暄芯恐袊?guó)文化,自有不少成果我們應(yīng)當(dāng)吸收借鑒,但由于語(yǔ)言隔閡,這方面的成果大部分未能介紹到國(guó)內(nèi)來(lái)。”[2] (序)
那么,我們應(yīng)該采取什么樣的學(xué)術(shù)路向來(lái)把握這門(mén)學(xué)科呢?對(duì)域外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究無(wú)疑是一種跨文化、跨學(xué)科的研究,我們必須了解漢學(xué)在域外發(fā)生的文化和學(xué)術(shù)的背景,了解在不同的知識(shí)和文化背景下它的價(jià)值和影響。反過(guò)來(lái)說(shuō),這種發(fā)生在異地,由東洋人和西洋人所做的學(xué)問(wèn)對(duì)我們中國(guó)本土的學(xué)術(shù)發(fā)展究竟有什么影響?我們應(yīng)該用什么心態(tài)和方法來(lái)評(píng)價(jià)這種學(xué)問(wèn)?如何和這些近在東京遠(yuǎn)在巴黎和紐約的外國(guó)同行們對(duì)話和交流?從一定的意義上來(lái)說(shuō),搞清這些問(wèn)題比研究漢學(xué)的一個(gè)具體問(wèn)題要重要得多,特別是在漢學(xué)研究蓬勃發(fā)展的今天,學(xué)科對(duì)象與學(xué)科研究方法的問(wèn)題已經(jīng)成為一個(gè)亟待解決的問(wèn)題。
一、在中西文化交流史的背景下研究海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))
如果將域外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))史作為一個(gè)學(xué)術(shù)的對(duì)象來(lái)把握,我們所遇到的第一個(gè)問(wèn)題就是:中國(guó)文化是通過(guò)什么途徑傳播到國(guó)外的?漢學(xué)家們所閱讀的中文典籍是如何流傳到他們手中的?他們所閱讀的中文典籍的譯本是如何形成的?因?yàn)槿魏我粋€(gè)漢學(xué)家,他從事漢學(xué)研究的基本條件就是要閱讀中國(guó)文化的典籍,無(wú)論是原本的中文文獻(xiàn)還是翻譯的文本。
首先,中文典籍的外傳,構(gòu)成了域外漢學(xué)家研究中國(guó)文化的基礎(chǔ)。正如嚴(yán)紹T先生所說(shuō):“國(guó)際中國(guó)學(xué)(漢學(xué))的基礎(chǔ)性研究,就必須以原典性實(shí)證方法論,解明中國(guó)典籍向世界的傳播,探討這種傳遞的軌跡和方式,并從事收集、整理和研究相關(guān)的文獻(xiàn)。失卻了這一基本,所謂對(duì)國(guó)際中國(guó)學(xué)(漢學(xué))的研究,都是無(wú)根之本,無(wú)源之水。”[1] (P6)可以說(shuō),到現(xiàn)在為止,我們還沒(méi)有搞清中文文獻(xiàn)在西方的流傳史,這直接影響到我們對(duì)西方漢學(xué)史的研究。其次,西方大多數(shù)漢學(xué)家研究中國(guó)的文本使用的是各種西方語(yǔ)言的譯本。而在不同的歷史時(shí)期,中國(guó)與外部世界聯(lián)結(jié)的通道是不同的,域外漢學(xué)家們所得到的翻譯的文本是不同的,這些不同的文本決定了他們對(duì)中國(guó)文化的理解。例如,在西方漢學(xué)的歷史上對(duì)《四書(shū)》的翻譯就有羅明堅(jiān)的譯本,有柏應(yīng)理的譯本,有衛(wèi)方濟(jì)的譯本,有理雅格的譯本,有衛(wèi)禮賢的譯本,有陳榮捷的譯本。這些譯本由于時(shí)代不同,譯者的文化背景不同,所表達(dá)的《四書(shū)》的含義有著很大的不同。因而,認(rèn)真摸清中國(guó)典籍的外譯是進(jìn)行西方漢學(xué)史研究的基礎(chǔ)性工作,特別是對(duì)傳教士的早期拉丁語(yǔ)譯本的梳理和研究,雖然困難很大,但從學(xué)術(shù)的整體和長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展來(lái)說(shuō),是應(yīng)該去做的。
如果這樣從學(xué)術(shù)上掌握漢學(xué)的知識(shí)來(lái)源,我們就必須進(jìn)入中外文化交流史的研究。由此,就可以理解在研究西方早期漢學(xué)時(shí)為什么我們一定要熟悉和了解入華傳教士的活動(dòng);就可以理解為什么費(fèi)正清認(rèn)為中西文化交流中入華的傳教士扮演著“核心的角色”,因?yàn)槿肴A的傳教士實(shí)際上是站在一個(gè)雙行道上,“他們?cè)谙蛭鞣絺鬟f中國(guó)形象的同時(shí)也塑造了中國(guó)人對(duì)外部世界的觀點(diǎn)”,[3] (P121) 不了解傳教士我們就弄不清他們向西方所介紹的中國(guó)形象。
二、從學(xué)術(shù)史的角度把握海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的歷史變遷
海外漢學(xué)已經(jīng)有幾百年的歷史,它作為一個(gè)學(xué)術(shù)的發(fā)展,有著自己的學(xué)術(shù)師承和學(xué)術(shù)脈絡(luò)。我們今天在展開(kāi)海外漢學(xué)的研究時(shí)應(yīng)對(duì)各國(guó)漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的學(xué)術(shù)發(fā)展史有一個(gè)較為清晰的把握。講到這個(gè)問(wèn)題,首先就涉及到“漢學(xué)”和“中國(guó)學(xué)”的關(guān)系。一般來(lái)講“漢學(xué)”表示對(duì)中國(guó)古代語(yǔ)言、文字、歷史文化、典籍、制度的研究,“中國(guó)學(xué)”表示對(duì)近現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)歷史的研究。在研究方法上前者注重文獻(xiàn)、訓(xùn)詁,后者注重現(xiàn)實(shí);前者基本上是傳統(tǒng)的人文學(xué)科的方法,后者采取的是現(xiàn)代社會(huì)科學(xué)的方法。如劉東所說(shuō):“漢學(xué)一詞在現(xiàn)代亦必衍生出寬窄兩義。廣義上,它可以指稱‘一切在研究中國(guó)的學(xué)問(wèn)’。狹義上‘漢學(xué)’(Sinology)一詞則與以現(xiàn)代方法研究現(xiàn)代中國(guó)的‘中國(guó)研究’(Chinese Studies)相對(duì),僅僅指以傳統(tǒng)方法來(lái)考釋中國(guó)古代文化特別是經(jīng)典文獻(xiàn)的學(xué)問(wèn)”。[4] (P128) 這種劃分和理解也都是相對(duì)的,有分歧是正常的,語(yǔ)言的特質(zhì)之一就是“約定俗成”,我們不必在學(xué)科的名稱上長(zhǎng)期爭(zhēng)論。
但這兩種名稱告訴我們,西方對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)和研究經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,我們應(yīng)該對(duì)其學(xué)術(shù)史的流變和發(fā)展有一個(gè)了解。對(duì)待域外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))僅僅采取一種實(shí)用的態(tài)度是不行的。“我認(rèn)為研究國(guó)際漢學(xué),應(yīng)當(dāng)采取學(xué)術(shù)史研究的理論和方法,最重要的是將漢學(xué)的遞嬗演變放在社會(huì)與思想的歷史背景中去考察”。[2] (序) 前輩學(xué)者已經(jīng)這樣做了。1949年前對(duì)西方漢學(xué)通史的研究有莫東寅的《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》和日本學(xué)者石田干之助的《歐人漢學(xué)之研究》,近年來(lái)有了一兩本國(guó)別的漢學(xué)史著作,影響較大,受到國(guó)內(nèi)外學(xué)者好評(píng)的是嚴(yán)紹T的《日本中國(guó)學(xué)史》和侯且岸的《當(dāng)代美國(guó)的“顯學(xué)”》。何寅與許光華的《國(guó)外漢學(xué)史》是國(guó)內(nèi)目前較為詳細(xì)的漢學(xué)的通史性著作,此書(shū)有開(kāi)創(chuàng)學(xué)科通史之功。漢學(xué)(中國(guó)學(xué))史研究的意義在于,域外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的發(fā)展在各個(gè)國(guó)家都有其獨(dú)特的歷史,有自己的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),有師承的傳遞和各個(gè)學(xué)派的特點(diǎn),如果不了解這個(gè)歷史,就無(wú)法判定一個(gè)漢學(xué)家在本國(guó)學(xué)術(shù)史的地位,也不能了解其學(xué)術(shù)思想的來(lái)源和背景,很容易鬧出笑話。漢學(xué)家也分三六九等,要把最好的漢學(xué)(中國(guó)學(xué))成果介紹到國(guó)內(nèi),就必須做深入、細(xì)致的國(guó)別漢學(xué)史的研究工作。“在此基礎(chǔ)上,再來(lái)進(jìn)行整體的或個(gè)別的研究。只有這樣,我們才能認(rèn)定各國(guó)的中國(guó)學(xué)家們?cè)谒麄冏约簢?guó)家的學(xué)術(shù)譜系上的地位,才可以避免我們的無(wú)知”。[1](P14) 從西方漢學(xué)史來(lái)看,如果沒(méi)有一個(gè)系統(tǒng)而又深入的學(xué)術(shù)史的梳理,我們就無(wú)法解釋“傳教士漢學(xué)”和“專業(yè)漢學(xué)”之間的巨大變化,無(wú)法解釋從費(fèi)正清到柯文這種學(xué)術(shù)路向的重大轉(zhuǎn)變,也就不可能深入地了解到這種學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)變背后的深刻的文化原因。所以,無(wú)論是判斷一個(gè)漢學(xué)家個(gè)人的學(xué)術(shù)成就還是從整體上理解漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的演變,沒(méi)有學(xué)術(shù)史的研究是根本不可能的。
三、比較文化的視角是海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))研究的基本方法
海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))雖然其內(nèi)容是關(guān)于中國(guó)的,但它是發(fā)生在域外,由外國(guó)人所做的學(xué)問(wèn)。西方漢學(xué)(中國(guó)學(xué))其實(shí)是西方學(xué)術(shù)體系中的一個(gè)分支――“東方學(xué)”的一部分。既然如此,它必然要遵循西方學(xué)術(shù)的傳統(tǒng)和規(guī)范。這樣漢學(xué)和國(guó)學(xué)之間既有同,也有異。同,表現(xiàn)在內(nèi)容上,無(wú)論是傳統(tǒng)的漢學(xué)還是當(dāng)代的中國(guó)學(xué),材料、文獻(xiàn)都是中國(guó)的;異,表現(xiàn)在學(xué)術(shù)規(guī)范和方法上,最終還在問(wèn)題意識(shí)上,漢學(xué)是從自身的文化發(fā)展的需要出發(fā),從一個(gè)“他者”的角度來(lái)看中國(guó)文化的。這樣,在漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究中就必須從一種跨文化的角度,運(yùn)用比較文化的方法來(lái)分析漢學(xué)。許多國(guó)內(nèi)做“國(guó)學(xué)”研究的學(xué)者認(rèn)識(shí)不到這一點(diǎn),往往將“漢學(xué)(中國(guó)學(xué))”和他們自己所從事的“國(guó)學(xué)”相等同,對(duì)其“同”的部分大加贊賞,認(rèn)為有水平,對(duì)其“異”的部分則大加批評(píng),對(duì)漢學(xué)家們對(duì)中國(guó)文化和學(xué)術(shù)的“誤讀”不能給予一個(gè)合理的解釋。究其原因,就是缺乏一種比較文化的視角,不能運(yùn)用跨文化的研究方法來(lái)對(duì)待漢學(xué)(中國(guó)學(xué))。
母體文化對(duì)漢學(xué)(中國(guó)學(xué))家的學(xué)術(shù)視野和方法論有很大的影響。從實(shí)證的知識(shí)論角度來(lái)看,域外漢學(xué)并非像賽義德所說(shuō)的完全是一種“集體的想象”,也并非是在本國(guó)文化和意識(shí)形態(tài)的完全影響下,成為一種毫無(wú)可信的語(yǔ)言的技巧,一種沒(méi)有任何客觀性的知識(shí)。就西方漢學(xué)(中國(guó)學(xué))而言,從16世紀(jì)以后,西方人對(duì)中國(guó)的知識(shí)獲得了大踏步的進(jìn)展。“游記漢學(xué)”與“傳教士漢學(xué)”的重大區(qū)別就在于,后者中傳教士已經(jīng)開(kāi)始長(zhǎng)期生活在中國(guó),并開(kāi)始了一種依據(jù)基本文獻(xiàn)的真實(shí)的研究,而不再是一種浮光掠影式的記載,一種走馬觀花的研究。傳教士漢學(xué)絕不是傳教士們隨意拼湊給西方人的一副浪漫的圖畫(huà),他們對(duì)中國(guó)實(shí)際認(rèn)識(shí)的進(jìn)展,對(duì)中國(guó)典籍的嫻熟和在翻譯上的用功之勤,就是今天的漢學(xué)家也很難和其相比。特別是到“專業(yè)漢學(xué)”時(shí)期,漢學(xué)家在知識(shí)論上的進(jìn)展是突飛猛進(jìn)的,我們只要提一下法國(guó)的著名漢學(xué)家伯希和就夠了。這點(diǎn)我們?cè)谙旅嬲撌鰸h學(xué)(中國(guó)學(xué))和國(guó)學(xué)的關(guān)系史時(shí)會(huì)講到。
賽義德在其《東方學(xué)》中認(rèn)為,“每一個(gè)歐洲人不管他會(huì)對(duì)東方發(fā)表什么看法,最終都幾乎是一個(gè)種族主義者,一個(gè)帝國(guó)主義者,一個(gè)徹頭徹尾的民族中心主義者。”[5] (P260) 由此,西方的整個(gè)東方學(xué)在知識(shí)論上都是意識(shí)形態(tài)化的,其真實(shí)性應(yīng)受到懷疑。他認(rèn)為西方的東方學(xué)所提供的是“種族主義的、意識(shí)形態(tài)的和帝國(guó)主義的定性概念”,東方學(xué)的失敗既是學(xué)術(shù)的失敗,也是人類的失敗。賽義德的觀點(diǎn)顯然不符合西方漢學(xué)的實(shí)際情況。作為西方知識(shí)體系一部分的東方學(xué),在知識(shí)的內(nèi)容上肯定是推動(dòng)了人類對(duì)東方的認(rèn)識(shí)的。這樣說(shuō)并不是否認(rèn)西方漢學(xué)受歐洲中心主義的影響。平心而論,賽義德說(shuō)西方的東方學(xué)是伴隨著帝國(guó)主義的海外擴(kuò)張而形成的,這是對(duì)的;說(shuō)東方學(xué)受到西方文化的影響和制約,也是對(duì)的。但由此認(rèn)為西方的東方學(xué)“并沒(méi)有我們經(jīng)常設(shè)想的那么具有客觀性”的結(jié)論則是缺乏具體分析的。賽義德所提供給我們的從比較文化的角度來(lái)評(píng)價(jià)西方的東方學(xué)的方法是對(duì)的,但我不完全同意他的分析:因?yàn)椴荒芤蛭鞣綎|方學(xué)所具有的意識(shí)形態(tài)性,就完全否認(rèn)它其中所包含的“客觀性”。以傳教士漢學(xué)為例,傳教士入華肯定不是為推進(jìn)中國(guó)的現(xiàn)代化,而是為了“中華歸主”,這種心態(tài)對(duì)他們的漢學(xué)研究產(chǎn)生了重大的影響,但這并不妨礙傳教士的漢學(xué)研究仍具有一定的“客觀性”,他們?nèi)匀惶峁┙o了歐洲一些準(zhǔn)確無(wú)誤的有關(guān)中國(guó)的知識(shí)。采取比較文化的研究方法就在于對(duì)西方漢學(xué)(中國(guó)學(xué))中的這兩部分內(nèi)容進(jìn)行客觀的分析,哪些是“意識(shí)形態(tài)”的內(nèi)容,哪些是“客觀知識(shí)”,二者之間是如何相互影響的。用比較文化的方法來(lái)分析漢學(xué)(中國(guó)學(xué)),就是要考察生活在兩種文化的夾縫中的漢學(xué)(中國(guó)學(xué))家是如何在跨文化的語(yǔ)界中展開(kāi)這種學(xué)術(shù)研究的,分析他們?cè)诰唧w的文獻(xiàn)和材料背后的一般性的研究方法。對(duì)中國(guó)本土學(xué)者來(lái)說(shuō),影響我們的恰恰是方法論這一部分。所以,不能把海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))中的研究完全歸為“意識(shí)形態(tài)”而加以批判和拋棄。
如果有了這個(gè)觀點(diǎn),我們就會(huì)看到漢學(xué)家區(qū)別于中國(guó)本土的“國(guó)學(xué)”研究者的主要地方是他們的學(xué)術(shù)視野和方法論。例如,法國(guó)漢學(xué)家馬伯樂(lè)對(duì)中國(guó)上古文化和宗教的研究受到涂爾干社會(huì)學(xué)的影響,從而開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)宗教社會(huì)學(xué)研究之先河,對(duì)他這種宗教社會(huì)學(xué)方法論的吸取推動(dòng)了中國(guó)本土的社會(huì)學(xué)研究。當(dāng)年楊蟻壬受教于馬伯樂(lè),成為中國(guó)社會(huì)學(xué)研究中最早采用宗教社會(huì)學(xué)方法的學(xué)者。而中國(guó)的宗教學(xué)界幾乎沒(méi)有人知道早在近100年前馬伯樂(lè)已經(jīng)創(chuàng)立了這種方法,是這兩年才開(kāi)始注意這種方法的。宗教學(xué)界的學(xué)者們只不過(guò)是將西方的宗教社會(huì)學(xué)搬來(lái)而已,他們今天也仍不知中國(guó)宗教社會(huì)學(xué)研究的真正創(chuàng)始人是法國(guó)漢學(xué)家馬伯樂(lè)。社會(huì)學(xué)和宗教學(xué)在對(duì)待馬伯樂(lè)漢學(xué)研究中的方法論的兩種態(tài)度,對(duì)這兩個(gè)學(xué)科的發(fā)展都產(chǎn)生了影響。夏志清運(yùn)用新批評(píng)主義的形式主義分析方法,重評(píng)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史,使張愛(ài)玲、沈從文、錢(qián)鐘書(shū)又回到現(xiàn)代文學(xué)史的研究視野之中,這種方法極大啟示了中國(guó)文學(xué)史的研究者。在西方漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的中國(guó)文學(xué)研究中,“20世紀(jì)涌現(xiàn)出來(lái)的意象研究,新批評(píng),原型批評(píng),結(jié)構(gòu)主義,主題學(xué),文類學(xué),風(fēng)格學(xué),敘事學(xué),甚至女權(quán)主義,混沌理論,文化理論等等,舉凡用之于西方文學(xué)研究者,幾乎都在中國(guó)文學(xué)研究中派上用場(chǎng)”。[6] (P11) 新時(shí)期的中國(guó)文學(xué)研究在很大程度上是在步西方漢學(xué)方法論的后塵。
注意其方法論,注意其新的學(xué)術(shù)視角,運(yùn)用比較文化的研究方法,揭示出隱藏在其“客觀知識(shí)”背后的方法論,這正是漢學(xué)(中國(guó)學(xué))研究者的基本使命。
四、在世界文化范圍內(nèi)探討中國(guó)文化的影響史
如果說(shuō),漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究是各國(guó)東方學(xué)的一部分或地區(qū)研究的一部分,那么,它主要是一種學(xué)術(shù)形態(tài)。但漢學(xué)作為對(duì)中國(guó)文化的介紹和研究,同時(shí)也在世界各國(guó)的思想與文化中產(chǎn)生了影響,各國(guó)的思想家和文學(xué)家也從中國(guó)文化的豐富內(nèi)涵和悠久的歷史中得到啟示,寫(xiě)下了各種形式的文字,從而使中國(guó)文化走入了各國(guó)的思想文化領(lǐng)域。這些人雖然不是漢學(xué)家,但他們和中國(guó)在思想上和實(shí)際上都有著各種各樣的聯(lián)系。對(duì)中國(guó)文化在世界各國(guó)的影響的研究也構(gòu)成了漢學(xué)(中國(guó)學(xué))研究的一個(gè)重要部分。
中國(guó)文化在域外的傳播和影響是兩個(gè)相互關(guān)聯(lián)而又有所區(qū)別的領(lǐng)域。一般而論,傳播史側(cè)重于對(duì)中國(guó)文化的翻譯、介紹和研究,域外的中國(guó)形象首先是通過(guò)漢學(xué)者的研究和介紹才初步建立的。影響史或者說(shuō)接受史則已經(jīng)突破學(xué)術(shù)的層面。因?yàn)闈h學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究在西方仍是一個(gè)很偏僻的學(xué)科,它基本處在主流學(xué)術(shù)之外,或者處于學(xué)術(shù)的邊緣。中國(guó)文化在域外的影響和接受則主要表現(xiàn)在主流的思想和文化界。但二者也很難截然分開(kāi),因?yàn)橐坏┲袊?guó)文化的典籍被翻譯成不同語(yǔ)言的文本,所在國(guó)的思想家和藝術(shù)家就可以閱讀,就可以研究。他們不一定是漢學(xué)家,但同樣可以做漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究,他們對(duì)中國(guó)的興趣可能不低于漢學(xué)家,特別是在為自己的理論創(chuàng)造時(shí)。英國(guó)17世紀(jì)的學(xué)者約翰?韋伯從來(lái)沒(méi)來(lái)過(guò)中國(guó),但他所寫(xiě)的《論之語(yǔ)言可能即為原始語(yǔ)言之歷史論文》是西方第一本關(guān)于研究中國(guó)語(yǔ)言的專著。馬克斯?韋伯的《儒教與道教》,你很難說(shuō)它是不是漢學(xué)著作,但其影響絕不低于任何一本漢學(xué)的專著。美國(guó)的思想家愛(ài)默生、詩(shī)人龐德,德國(guó)的榮格等都是這樣的人,這樣的例子很多。因而,接受史和影響史也應(yīng)成為漢學(xué)(中國(guó)學(xué))研究的一個(gè)重要的方面。
前輩學(xué)者已經(jīng)為我們提供了研究的“范式”。錢(qián)鐘書(shū)在英國(guó)時(shí)所寫(xiě)下的《十六世紀(jì)―十七世紀(jì)英國(guó)文學(xué)對(duì)中國(guó)文化的接受》,范存忠的《中國(guó)文化在啟蒙時(shí)期的英國(guó)》,陳受頤的《中國(guó)文化對(duì)十八世紀(jì)英國(guó)文化的影響》,朱謙之的名著《中國(guó)哲學(xué)對(duì)歐洲的影響》,法國(guó)學(xué)者畢諾的《中國(guó)對(duì)法國(guó)哲學(xué)思想形成的影響》都是我們?cè)谧鰸h學(xué)(中國(guó)學(xué))研究時(shí)所必讀的書(shū)。在這個(gè)方面,賽義德的理論給了我們解釋的支點(diǎn),“東方學(xué)現(xiàn)象是整個(gè)西方的隱喻或縮影,實(shí)際上應(yīng)該用來(lái)代表整個(gè)西方”。 這是說(shuō)西方為了確定自我,拿東方作為非我來(lái)做對(duì)照。“東方代表著非我,相對(duì)這非我,西方才得以確定自己之為自己,所以東方乃是西方理解自己的過(guò)程中在概念上必有的給定因素”。從18世紀(jì)的中國(guó)熱,伏爾泰認(rèn)為中國(guó)是“天下最合理的帝國(guó)”,到19世紀(jì)中國(guó)完全失去了魅力,黑格爾認(rèn)為中國(guó)是一個(gè)只有空間沒(méi)有時(shí)間的國(guó)家,一個(gè)停滯的帝國(guó),在西方文化史上中國(guó)一直是作為西方確立自我的“他者”而不斷的變換者。
漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的魅力不僅在于它的“同”――漢學(xué)家們?yōu)槲覀兊膰?guó)學(xué)研究提供了許多新的史料,特別是在“四裔”研究方面。其實(shí),它的魅力更在于“異”,在于跨文化間的“誤讀”。在這個(gè)意義上比較文學(xué)和比較文化研究是漢學(xué)研究的天然盟友。如孟華所說(shuō):“作為一個(gè)比較學(xué)者,我對(duì)漢學(xué)有著一分天然的親近感和學(xué)科認(rèn)同感。甚至可以毫不夸張地說(shuō),自從我踏上比較文學(xué)學(xué)術(shù)之路起,漢學(xué)研究就始終伴隨我左右,成為我學(xué)術(shù)生活中不可或缺的一部分”。[7] (P7)
以上幾點(diǎn)都是從域外的角度來(lái)看待漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的,即它發(fā)生的歷史,它本身的學(xué)術(shù)史及它在本國(guó)文化思想史中的作用與價(jià)值。但在研究海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))時(shí)還有一個(gè)最重要的維度:漢學(xué)(中國(guó)學(xué))和國(guó)學(xué)的關(guān)系。這種發(fā)生在域外的關(guān)于中國(guó)的學(xué)問(wèn)和我們本土的中國(guó)學(xué)術(shù)有什么關(guān)系呢?它對(duì)中國(guó)本土學(xué)術(shù)的發(fā)展有什么價(jià)值和影響呢?
五、在與國(guó)學(xué)的互動(dòng)中把握海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))的研究
海外漢學(xué)(中國(guó)學(xué))從其誕生起就同中國(guó)學(xué)術(shù)界有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,特別是西方漢學(xué)。在一定意義上,中國(guó)近現(xiàn)代學(xué)術(shù)的產(chǎn)生是和西方近現(xiàn)代的漢學(xué)發(fā)展緊密聯(lián)系在一起的,也就是說(shuō)中國(guó)近現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立是中國(guó)本土學(xué)者與漢學(xué)家們互動(dòng)的結(jié)果。利瑪竇與徐光啟,理雅格與王韜,儒蓮與王韜,伯希和與羅振玉,夏德、鋼和泰與,高本漢與趙元任等等……,漢學(xué)家與中國(guó)學(xué)人的交往我們還可舉出許多例子,正是在這種交往中雙方的學(xué)術(shù)都發(fā)生了變化,互為影響,相互推動(dòng)。鋼和泰在廈門(mén)大學(xué)任教,衛(wèi)禮賢執(zhí)教于北大講壇,陳寅恪受聘于牛津、劍橋,在20世紀(jì)20-30年代雙方的交往比今天還要頻繁。就中國(guó)來(lái)說(shuō),正是在這種交往中中國(guó)學(xué)術(shù)逐步地向現(xiàn)代化形態(tài)發(fā)展。
傅斯年在談到伯希和的學(xué)問(wèn)時(shí)說(shuō):“本來(lái)中國(guó)學(xué)在中國(guó)在西洋原有不同的憑借,自當(dāng)有不同的趨勢(shì)。中國(guó)學(xué)人,經(jīng)籍之訓(xùn)練本精,故治純粹中國(guó)之問(wèn)題易于制勝,而談及所謂四裔,每以無(wú)較材料而隔膜。外國(guó)學(xué)人,能使用西方的比較材料,故善談中國(guó)之四裔。而純粹的漢學(xué)題目,或不易捉住。今伯先生能溝通此風(fēng)氣,而充分利用中國(guó)學(xué)人成就,吾人又安可不仿此典型,以擴(kuò)充吾人之范圍乎。”[8] (P4) 這說(shuō)明了當(dāng)時(shí)漢學(xué)對(duì)中國(guó)學(xué)人的啟示。實(shí)際上近現(xiàn)代以來(lái),中國(guó)學(xué)術(shù)對(duì)西域的研究日益加強(qiáng),引起許多學(xué)者感興趣,這顯然是受到了西方漢學(xué)家的影響。在1916年4月5日的日記中說(shuō):“西人之治漢學(xué)者,名Sinologists or Sinoloques,其用功甚苦,而成效殊微。然其人多不為吾國(guó)古代成見(jiàn)陋說(shuō)所拘束,故其所著書(shū)往往有啟發(fā)吾人思想之處,不可一筆抹煞也。”這里已認(rèn)識(shí)到漢學(xué)的特點(diǎn),以后在與漢學(xué)家鋼和泰交往中改變了原來(lái)認(rèn)為漢學(xué)家治學(xué)“成效殊微”的看法,而是直接向鋼氏求教于梵文。而他對(duì)瑞典漢學(xué)家高本漢的評(píng)價(jià)更說(shuō)明西方近代漢學(xué)對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)的影響,高本漢以治音韻學(xué)而著稱。說(shuō):“近年一位瑞典學(xué)者珂羅倔倫(即高本漢)費(fèi)了幾年工夫研究《切韻》,把260部的古音弄的(原文如此)清清楚楚。林語(yǔ)堂先生說(shuō):‘珂先生是《切韻》專家,對(duì)中國(guó)音韻學(xué)的貢獻(xiàn)發(fā)明,比中外過(guò)去的任何音韻學(xué)家還重要。’(《語(yǔ)絲》第四卷第二十七期)珂先生成績(jī)何以能這樣大呢?他有西洋音韻學(xué)原理作工具,又很充分地運(yùn)用方言的材料,用廣東方言作底子,用日本的漢音吳音作參證,所以他幾年的成績(jī)便可以推倒顧炎武以來(lái)300年的中國(guó)學(xué)者的紙上功夫。”[8] (P166) 鑒于西方漢學(xué)的這一成就,他號(hào)召青年人要掌握新的研究方法,那時(shí)再來(lái)重新整理國(guó)故,便可“一拳打倒顧亭林,兩腳踢翻錢(qián)竹江”。當(dāng)時(shí)西方漢學(xué)對(duì)中國(guó)學(xué)界的沖擊非常之大,以致陳垣先生說(shuō):“現(xiàn)在中外學(xué)者談?wù)摑h學(xué),不是說(shuō)巴黎如何,就是說(shuō)日本如何,沒(méi)有提到中國(guó)的,我們應(yīng)當(dāng)把漢學(xué)中心奪回中國(guó),奪回北京”。[8] (P139) 其實(shí)中國(guó)近代學(xué)術(shù)研究從傳統(tǒng)的注經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代社會(huì)科學(xué)的方法,一個(gè)重要因素是受啟于海外漢學(xué)。陳寅恪任教清華之初,遵循歐洲漢學(xué)及東方學(xué)方法,講授歐洲東方學(xué)研究之目錄學(xué)。趙元任和李方桂的語(yǔ)言學(xué)研究走出了傳統(tǒng)的小學(xué),而采取現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的方法,一個(gè)重要原因就是受到高本漢語(yǔ)言學(xué)研究的影響。這說(shuō)明漢學(xué)和我們自己本土的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)有著內(nèi)在的聯(lián)系。
[參考文獻(xiàn)]
[1]嚴(yán)紹T. 我對(duì)國(guó)際中國(guó)學(xué)(漢學(xué))的認(rèn)識(shí)[J]. 任繼愈主編. 國(guó)際漢學(xué)(第5期),鄭州:大象出版社,2000.
[2]李學(xué)勤. 國(guó)際漢學(xué)著作提要[M]. 南昌:江西教育出版社,1996.
[3]費(fèi)正清. 新教傳教士著作在中國(guó)文化史上的地位[J]. 吳莉葦譯. 國(guó)際漢學(xué)(第9期),鄭州:大象出版社,2003.
[4]劉東. 國(guó)學(xué)與漢學(xué)――二十世紀(jì)國(guó)際漢學(xué)及其對(duì)中國(guó)的影響[J]. 葛兆光主編.清華漢學(xué)研究(第3期),北京:清華大學(xué)出版社,2000.
[5]愛(ài)德華?W?薩義德. 東方學(xué)[M]. 王宇根譯. 北京:三聯(lián)出版社,1999.
[6]周發(fā)祥. 國(guó)外漢學(xué)與比較文學(xué)[J]. 任繼愈主編. 國(guó)際漢學(xué)(第7期),鄭州:大象出版社,2002.