《國際漢學譯叢》雜志論文格式要求:
①文章通過評審錄用后,將以最后定稿為準,原則上不再接受任何修改。來稿應(yīng)是未以任何形式公開發(fā)表過的論文,亦不接受一稿多投的文章。
②詳細文獻出處作為參考文獻列于文后,以作者、出版年份、書名(或文章名)、出版地點、出版單位(或期刊名)排序。
③關(guān)鍵詞是表述論文中心內(nèi)容且具有實質(zhì)意義的詞匯,一般為3~8個,以分號分隔.盡量采用《漢語牛題詞表》或各專業(yè)豐題詞表提供的規(guī)范詞。
④本刊對文章有刪節(jié)權(quán),如不同意刪節(jié),請予注明;來稿一律不退,請自留底稿。
⑤引言:是正文前面的一段短文。引言是論文的開場白,目的是向讀者說明本研究的目的、背景,不宜過多介紹研究成果,字數(shù)要求200~250字。
⑥多作者文稿署名時必須排序,應(yīng)注明每位作者的工作單位和郵政編碼。第一作者還須提供性別、出生年、學位、職稱、是否為研究生導師等方面的信息。通信作者應(yīng)注明聯(lián)系電話及其電子信箱。
⑦行文中的注釋一律使用腳注,每頁連續(xù)編號,腳注符號用①②……,其位置在標點符號前(引號除外)文字的右上角。注釋應(yīng)是對正文的附加解釋或者補充說明,僅是參考或引用的文獻等內(nèi)容一般不作為注釋出現(xiàn)。腳注請用宋體小5號。
⑧文稿題目及各級標題要求簡短醒目,各級標題采用阿拉伯數(shù)字分級編號,即按照1;1.1;1.1.1……統(tǒng)一編號。
⑨文章中的圖表應(yīng)具有典型性,盡量少而精,表格使用三線表;圖要使用黑線圖,繪出的線條要光滑、流暢、粗細均勻;計量單位請以近期國務(wù)院頒布的為準,不得采用非法定計量單位。
⑩來稿所涉及的項目如果為國家或地方基金課題,請在來稿中注明課題項目、編號、來源,本刊將優(yōu)先錄用。
基本信息
《國際漢學譯叢》雜志是由北京外國語大學主管,北京外國語大學主辦的國內(nèi)外公開發(fā)行的學術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2022年,是國內(nèi)文學領(lǐng)域具有廣泛影響力的權(quán)威刊物。
該雜志現(xiàn)被知網(wǎng)收錄(中)等權(quán)威數(shù)據(jù)庫收錄。
此外,還榮獲多項榮譽,如:中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等,這些都體現(xiàn)了該雜志在推動文學理論與實踐發(fā)展方面的重要貢獻。
欄目設(shè)置
《國際漢學譯叢》雜志欄目涵蓋文學領(lǐng)域多個維度,包括:中國哲學研究、中西文化交流史研究、中國典籍外譯研究等。
作為一本具有較高學術(shù)水平和影響力的文學雜志,多年來一直致力于推動文學領(lǐng)域的改革與發(fā)展,為文學工作者和研究者提供了一個交流和探索的平臺,對促進我國文學事業(yè)的發(fā)展起到了積極的作用。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯(lián)系我們及時更正。