《翻譯研究》雜志論文格式要求:
①中文摘要(200字以內),英文摘要與中文對應,關鍵詞(3-8個),每詞之間用分號分隔,置于正文之前。
②切勿一稿多投。凡查實已公開發(fā)表的論文投稿者,均列入黑名單,2年內不刊發(fā)投稿者的論文。
③來稿應在篇首頁的地腳處注明基金來源(項目名稱及編號)、作者簡介(姓名、出生年月、性別、職稱、學位、從事專業(yè)或工作)和電子郵箱、手機號碼等。
④篇名:篇名應簡明、具體、確切,能概括文章的特定內容,符合編制題錄、索引和檢索的有關原則,一般不超過20個字。
⑤注釋采取腳注的方式。注釋與參考文獻的格式請參照中華人民共和國國家標準《信息與文獻參考文獻著錄規(guī)則》(GB/T 7714-2015)。
⑥引證的參考文獻限于公開發(fā)表的列入,并用單字母方式標示參考文獻引用論文的類型(專著M,論文集C,報紙N,期刊J,學位論文D,研究報告R,標準S,專利P,DB/OL-聯(lián)機網(wǎng)上的數(shù)據(jù)庫,其他Z)。
⑦計量單位一律采用中國國家法定計量單位,有國際符號的計量單位均用符號表示;數(shù)值和國際計量單位間應有空格,若之間有漢字則無須空格;復合單位不使用除法格式,而使用乘積格式。
⑧來稿文責自負,且必須是未曾在任何出版物以及互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)表過的原創(chuàng)作品,請勿一稿多投,并保證不存在任何抄襲等學術不端行為。
⑨來稿請寫明所有作者單位、所在省市及郵編;其中,第一作者應寫明出生年份、性別、職稱或職務、畢業(yè)時間、畢業(yè)院校和專業(yè)、現(xiàn)從事的主要工作、研究方向,及詳細通訊地址、聯(lián)系電話、E-mail等聯(lián)系方式。
⑩引用大型常用出土文獻合集,可使用括注,括注應使用不同于正文的字體。第一次應使用全稱,第二次可使用簡稱。
基本信息
《翻譯研究》雜志是由南京大學外國語學院主管,南京大學外國語學院主辦的國內外公開發(fā)行的學術理論期刊,創(chuàng)刊于2023年,是國內教育領域具有廣泛影響力的權威刊物。
該雜志現(xiàn)被知網(wǎng)收錄(中)等權威數(shù)據(jù)庫收錄。
此外,還榮獲多項榮譽,如:中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等,這些都體現(xiàn)了該雜志在推動教育理論與實踐發(fā)展方面的重要貢獻。
欄目設置
《翻譯研究》雜志欄目涵蓋教育領域多個維度,包括:翻譯觀察、學術訪談、譯論探索、譯介與傳播研究、譯家研究、翻譯教育與教學研究、書評等。
作為一本具有較高學術水平和影響力的教育雜志,多年來一直致力于推動教育領域的改革與發(fā)展,為教育工作者和研究者提供了一個交流和探索的平臺,對促進我國教育事業(yè)的發(fā)展起到了積極的作用。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯(lián)系我們及時更正。