<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
    首頁 > 期刊 > 人文社會科學(xué) > 社會科學(xué)II > 教育綜合 > 知網(wǎng)收錄(中) > 雜志介紹(非官網(wǎng))

    翻譯跨學(xué)科研究雜志

    翻譯跨學(xué)科研究雜志 省級期刊

    預(yù)計1個月內(nèi) 下單時間

    教育 快捷分類

    北京語言大學(xué)外國語學(xué)部

    2021

    北京語言大學(xué)外國語學(xué)部

    教育綜合

    半年刊

    100044

    中文

    許明

    預(yù)計1個月內(nèi)

    投稿咨詢 加急見刊

    翻譯跨學(xué)科研究雜志簡介

    《翻譯跨學(xué)科研究》雜志內(nèi)容豐富、思想健康,2021年創(chuàng)刊,目前以半年刊形式發(fā)行,刊物對外積極擴大宣傳,致力于提高雜志質(zhì)量與影響。這本雜志主要聚焦于翻譯研究的跨學(xué)科交流與合作,提供了一個高質(zhì)量的學(xué)術(shù)交流平臺,旨在推動翻譯研究領(lǐng)域的創(chuàng)新和發(fā)展。

    該雜志的特色在于其跨學(xué)科的研究視角。在全球化和信息化的背景下,翻譯研究已經(jīng)超越了傳統(tǒng)語言學(xué)的范疇,擴展到文學(xué)、文化、哲學(xué)、社會學(xué)、計算機科學(xué)等多個學(xué)科。期刊鼓勵學(xué)者從不同學(xué)科的角度探討翻譯的本質(zhì)、功能和影響,這種跨學(xué)科的研究方法有助于更全面地理解翻譯現(xiàn)象,并發(fā)現(xiàn)新的研究領(lǐng)域和問題。

    《翻譯跨學(xué)科研究》還以其嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度著稱。所有投稿論文都需經(jīng)過嚴格的同行評議,確保學(xué)術(shù)質(zhì)量和研究水平。這不僅保證了期刊發(fā)表的論文具有高學(xué)術(shù)價值,也促進了學(xué)術(shù)界對翻譯研究的深入討論和交流。雜志還注重論文的創(chuàng)新性和實用性,鼓勵學(xué)者提出新的理論觀點和研究方法,并關(guān)注研究成果在實踐中的應(yīng)用和推廣。

    此外,該雜志還非常注重國際交流與合作。它積極與全球翻譯研究機構(gòu)和學(xué)術(shù)團體建立聯(lián)系,組織各種學(xué)術(shù)活動和研討會,為學(xué)者提供交流與合作的機會,特別是為年輕學(xué)者提供了展示研究成果和學(xué)術(shù)才華的平臺。《翻譯跨學(xué)科研究》的主要欄目包括翻譯理論、翻譯跨學(xué)科研究、翻譯技術(shù)與本地化、翻譯實踐等。這些欄目旨在發(fā)表與翻譯學(xué)相關(guān)的原創(chuàng)性研究論文、綜述和評論,強調(diào)與其他學(xué)科如文學(xué)、語言學(xué)、文化研究的結(jié)合,反映翻譯學(xué)的跨學(xué)科特性。

    翻譯跨學(xué)科研究發(fā)文方向

    翻譯跨學(xué)科研究翻譯理論翻譯技術(shù)與本地化翻譯實踐

    翻譯跨學(xué)科研究雜志特色

    ①來稿要求論點鮮明、論證充分、結(jié)論明確、數(shù)據(jù)可靠、文字簡練,達到“齊、清、定”的要求。

    ②如果來稿系基金項目資助的論文,請在首頁論文題名后以“宰”符號標(biāo)注,并鏈接至論文首頁地腳中表明基金項目的類別、名稱、項目編號。

    ③摘要應(yīng)是文中主要觀點、內(nèi)容的摘錄,應(yīng)客觀地反映論文主要內(nèi)容的信息,具有獨立性和自含性。一般不超過200字,中文摘要排在作者署名之后。

    ④注釋是對論文某一特定內(nèi)容的解釋或補充說明。文內(nèi)注釋應(yīng)按正文中的先后次序集中列于文末,用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)序號標(biāo)注。

    ⑤文章標(biāo)題能簡明扼要地反映論文的最主要內(nèi)容,且便于檢索,一般不超過20個漢字,必要時加副標(biāo)題,題名中的名詞術(shù)語應(yīng)標(biāo)準化。

    ⑥文中量和單位的使用請參照中華人民共和國法定計量單位標(biāo)準。外文字符必須分清大、小寫,正、斜體,黑、白體,上下角標(biāo)應(yīng)區(qū)別明顯。

    ⑦參考文獻應(yīng)保持在5條及以上。參考文獻中的作者為1~3位時應(yīng)全部列出,多于3位時只寫前3位,后面加“,等”即可;多位作者之間用逗號“,”隔開,參考文獻的著錄項目要齊全,順序要規(guī)范。

    ⑧每篇論文必須包括中文題名、中文作者名、中文作者單位、中文作者單位所在地名及郵政編碼、中文摘要和關(guān)鍵詞、中國圖書資料分類號、正文、參考文獻及第一作者簡介。

    ⑨來稿請另頁附作者的真實姓名、性別、學(xué)位、工作單位、職稱、研究方向等簡介信息及詳細通信地址、E-mail和電話等聯(lián)系方式。

    ⑩“一”后加“、”號,“l(fā)”后加“.”,(一)、(l)不加任何標(biāo)點,‘第一”、‘首先”后面均要加“,”號。

    雜志收錄與榮譽

    知網(wǎng)收錄(中)
    中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)

    我們提供的服務(wù)

    服務(wù)流程: 確定期刊 支付定金 完成服務(wù) 支付尾款 在線咨詢

    期刊導(dǎo)航

    常見問題

    免責(zé)聲明

    若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市西城區(qū)新街口外大街28號普天德勝大廈主樓4層,郵編:100044。

    主站蜘蛛池模板: 兴国县| 军事| 玉环县| 江山市| 清远市| 牡丹江市| 马尔康县| 从江县| 甘泉县| 玛纳斯县| 紫金县| 邯郸市| 和田市| 青田县| 井陉县| 灵璧县| 宾川县| 灵石县| 南康市| 上虞市| 青州市| 茌平县| 辽阳县| 临猗县| 金秀| 新绛县| 五莲县| 内丘县| 东平县| 厦门市| 田东县| 玉田县| 定兴县| 义乌市| 绍兴市| 从江县| 象州县| 荆州市| 永平县| 连城县| 内黄县|