<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    學術刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導 期刊服務 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

    首頁 > 期刊 > 東方翻譯 > 雜志問答

    《東方翻譯》雜志論文格式要求是什么?

    來源:好投稿網整理 2025-05-20 11:54:32

    《東方翻譯》雜志論文格式要求:

    ①縮寫。外文縮寫詞必須符合國際規范,縮寫在文中第一次出現時需要標明全稱并說明中文含義。

    ②作者署名的順序和人數由作者自定,須中英文署名。第一作者必須能對編輯部的修改意見進行核修,須留電話、E-mail,收刊詳細地址、郵編。

    ③題名應簡明、具體、確切,概括要旨,一般不超過20個字。

    ④參考文獻:參考文獻一般應多于10篇,按在文中引用的先后順序標注(加方括號),并在文末按順序列出。作者、譯者、編者不超過3人時全部寫出,超過3人時只寫前3人,后加“等”。

    ⑤請嚴格遵守《著作權法》,文責自負。

    基本信息

    《東方翻譯》雜志是由上海市文學藝術界聯合會主管,上海市文藝期刊中心主辦的國內外公開發行的學術理論期刊,創刊于2009年,是國內文學領域具有廣泛影響力的權威刊物。

    該雜志國內刊號為31-2025/H,國際刊號為1674-6686,現被知網收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等權威數據庫收錄。

    此外,還榮獲多項榮譽,如:中國期刊全文數據庫(CJFD)等,這些都體現了該雜志在推動文學理論與實踐發展方面的重要貢獻。

    欄目設置

    《東方翻譯》雜志欄目涵蓋文學領域多個維度,包括:特稿、研究與教學、翻譯工作坊、譯海鉤沉、人物訪談、文化視野、書訊、稿約等。

    作為一本具有較高學術水平和影響力的文學雜志,多年來一直致力于推動文學領域的改革與發展,為文學工作者和研究者提供了一個交流和探索的平臺,對促進我國文學事業的發展起到了積極的作用。

    《東方翻譯》雜志往年文章平均引文率

    聲明:本信息依據互聯網公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯系我們及時更正。

    主管單位:上海市文學藝術界聯合會

    主辦單位:上海市文藝期刊中心

    國際刊號:1674-6686

    國內刊號:31-2025/H

    期刊咨詢服務 進入期刊首頁
    相關期刊
    主站蜘蛛池模板: 上高县| 海林市| 大荔县| 佛坪县| 保山市| 镇雄县| 香河县| 安福县| 雷波县| 克什克腾旗| 九台市| 修武县| 新晃| 安多县| 阳谷县| 金坛市| 庐江县| 寻甸| 长春市| 伊春市| 内江市| 萨迦县| 侯马市| 南川市| 陕西省| 申扎县| 三亚市| 南漳县| 利津县| 南川市| 马龙县| 大冶市| 互助| 惠安县| 太谷县| 色达县| 浠水县| 五河县| 吉林市| 广丰县| 丰顺县|