首頁 > 期刊 > 人文社會(huì)科學(xué) > 哲學(xué)與人文科學(xué) > 文史哲綜合 > 宗教與哲學(xué) > 從靈魂觀到性命說——漢語語境下伊斯蘭思想的譯介及詮釋 【正文】
摘要:靈魂觀是伊斯蘭哲學(xué)和教義學(xué)及蘇菲主義探討的一個(gè)重要問題,它與宇宙觀、形而上學(xué)、認(rèn)主學(xué)、末世論及復(fù)生思想關(guān)系密切。伊斯蘭哲學(xué)的逍遙學(xué)派、照明學(xué)派和靈智哲學(xué)都重視認(rèn)識靈魂,法拉比、伊本·西那、安薩里、伊本·阿拉比、穆拉·薩德拉等穆斯林學(xué)者有專文闡述靈魂思想,對靈魂的定義、本質(zhì)、分類、機(jī)能,對靈魂與肉體、靈魂與理智的關(guān)系,對靈魂的歸宿以及靈魂的完善等問題展開深入的探討。他們以《古蘭經(jīng)》和圣訓(xùn)相關(guān)思想為基礎(chǔ),繼承亞里士多德和新柏拉圖主義的靈魂思想,結(jié)合當(dāng)時(shí)的自然科學(xué)知識,建立了獨(dú)具特色的靈魂觀。在中國,王岱輿、馬注、伍遵契、劉智、舍蘊(yùn)善、馬德新等穆斯林學(xué)者在譯介波斯文伊斯蘭教著作《米爾撒德》《默格索德》《阿什阿圖賴麥爾特》《拉瓦一哈》《甫蘇斯》(分別漢譯為《歸真要道譯解》《研真經(jīng)》《昭元秘訣》《真境昭微》《漢譯道行究竟》)及阿拉伯文著作《巴達(dá)維古蘭經(jīng)注》和《教義學(xué)大綱》的基礎(chǔ)上,或直接譯介靈魂觀,或以儒、釋、道的概念、范疇及思想闡釋靈魂觀,使之與中國哲學(xué)尤其與宋明理學(xué)的性命思想相契合,形成具有鮮明伊斯蘭特色的性命學(xué)說。本文從伊斯蘭視域下的靈魂觀、明清伊斯蘭教著作和譯作中的性命說等幾個(gè)方面分析伊斯蘭思想在漢語語境下的譯介與詮釋。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
主管單位:中國社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所;主辦單位:中國社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所
一對一咨詢服務(wù)、簡單快捷、省時(shí)省力
了解更多 >直郵到家、實(shí)時(shí)跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價(jià),物流進(jìn)度實(shí)時(shí)通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價(jià)比高、成功率高
了解更多 >