<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 文藝理論 > 中華傳奇 > 《聊齋志異》里的隱喻翻譯 【正文】

    《聊齋志異》里的隱喻翻譯

    晏開維 西華師范大學外國語學院; 四川南充637002
    • 隱喻
    • 翻譯

    摘要:本文簡要介紹了《聊齋志異》中的隱喻,探討了隱喻的常用翻譯法,并以翟里斯譯本《聊齋志異》的隱喻翻譯為語料,分別舉例闡釋隱喻翻譯的實際處理策略。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 免費咨詢

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 虹口区| 合作市| 岚皋县| 丰顺县| 怀安县| 龙陵县| 都安| 铜川市| 上栗县| 任丘市| 新绛县| 贵南县| 永仁县| 同江市| 南投市| 同江市| 临泉县| 张家界市| 新营市| 光山县| 凤庆县| 鹿邑县| 高陵县| 嵊泗县| 临安市| 济南市| 汾西县| 邯郸县| 枣庄市| 邛崃市| 湄潭县| 承德县| 仪陇县| 安宁市| 滦平县| 房产| 仁布县| 双峰县| 玉林市| 尼勒克县| 宣化县|