《語言文化研究輯刊》(Journal of Linguistic and Cultural Studies)由首都師范大學大學英語教研部主辦,旨在搭建全球化語境下語言、文化、社會跨學科對話的學術平臺。雜志的誕生源于對當代人文研究兩大趨勢的回應:一是語言作為文化載體的深層關聯研究需求,二是數字化時代文化多樣性保護的迫切議題。創刊團隊匯聚中外知名學者,以“解構語言邊界,重塑文化認知”為學術使命,致力于推動理論創新與跨學科實踐結合,為語言政策、文化翻譯、全球化傳播等領域提供智力支持。
雜志采用雙向匿名同行評議制度,編委團隊覆蓋20余國學者,包括人類學家Clifford Geertz文化理論傳人、計算語言學家李維教授等跨學科專家。創刊以來,多篇論文被《中國社會科學文摘》、A&HCI等權威數據庫收錄,并促成中歐語言資源保護聯盟等跨國合作項目。近年推出多語種數字版本,與聯合國教科文組織“語言活力與可持續發展”項目形成戰略合作,逐漸成為全球文化多樣性研究的重要陣地。
面對人工智能與全球化雙重變革,《語言文化研究輯刊》將持續深化“語言-技術-文化”三角范式研究,計劃推出“元宇宙文化治理”專題,并拓展南亞、非洲小語種研究板塊。通過線上線下融合的學術工作坊,培育具有國際視野的新一代語言文化研究者,為人類命運共同體建設貢獻學術智慧。
名家訪談、語言研究、翻譯研究、文學與文化研究、學術咨詢
①篇名:篇名應簡明、具體、確切,能概括文章的特定內容,符合編制題錄、索引和檢索的有關原則,一般不超過20個字。
②論文摘要盡量寫成報道性文摘,包括目的、方法、結果、結論4方面內容,應具有獨立性與自含性,關鍵詞選擇貼近文義的規范性單詞或組合詞。
③正文語言準確、簡明、生動;用書面語,不用口語;應樸實無華、具體、不空泛,對事物的表述不宜作渲染。一些已知的基本概念和基本理論不宜詳細敘述,應利用文獻標注的方式加以引用。
④文章具備科學性、實用性,論點明確,材料詳實,數據可靠,語言精練,層次分明。
⑤注意區分“、”號,“,”號,“;”號的規范使用,不得混用。本刊實行匿名評審制度,對來稿一律進行詳細登記,并及時送審。
⑥來稿所涉及的項目如果為國家或地方基金課題,請在來稿中注明課題項目、編號、來源,本刊將優先錄用。
⑦圖表:論文中每幅圖表分別按其在正文中出現的先后次序連續編碼。每幅圖表應冠有圖(表)題。說明性的文字應置于圖(表)下方注釋中,并在注釋中標明圖表中使用的全部非公知公用的縮寫。
⑧文后參考文獻的著錄格式應嚴格執行國家標準《GB/T 7714——2015信息與參考文獻著錄規則》。
⑨注釋碼,請用①②③之類表示,并標注在正文相應內容的上方,如:——①,——②,------③。每頁重新編號。
⑩作者及其工作單位中姓名、單位均居中單列。工作單位包括單位及部門全稱、所在省市名及郵政編碼,單位名稱與省市名之間應以逗號分隔,用圓括號括起。
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市西城區德外大街4號,郵編:100120。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。