<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 中國文學 > 文學評論叢刊 > 政治小說的語言策略——以Looking Backward的四個漢譯文本為中心 【正文】

    政治小說的語言策略——以Looking Backward的四個漢譯文本為中心

    武春野 上海外國語大學語言研究院
    • looking
    • backward
    • 政治小說
    • 烏托邦
    • 翻譯

    摘要:晚清來華傳教士將政治小說傳入中國,其參與實際政治問題的討論、強烈的入世精神、變革意識,完全不同于此前抒懷式的中國文學,更是改變了文學向來是"小道"和"消遣"的命運,為文學接下來占領文化領域的制高點,做了重要的鋪墊。美國人愛德華·貝拉米(Edward Bellamy)的烏托邦~①小說Looking Backward 2000-1887最早由英國傳教士李提摩太(Timothy Richard)以文言譯出,在晚清文化政治運動中影響廣泛,此后迭經翻譯,直至20世紀60年代尚有新譯本。各譯本選擇了不同文體和語言風格,其翻譯策略可以見出晚清以來書面語言的變遷、小說在社會改革中扮演的角色以及小說讀者群的變化。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 文秘咨詢

    文學評論叢刊

    • 預計1個月內 預計審稿周期
    • 文學 快捷分類
    • 半年刊 出版周期

    主管單位:南京大學文學院;主辦單位:南京大學文學院

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 乐清市| 遂川县| 上思县| 库伦旗| 虞城县| 都兰县| 仙游县| 新营市| 达拉特旗| 邵阳县| 苏尼特左旗| 镇康县| 冷水江市| 桂平市| 嘉义市| 乡城县| 柘城县| 会宁县| 仪征市| 高青县| 乌兰浩特市| 宿松县| 长葛市| 祁东县| 伊春市| 天镇县| 买车| 叙永县| 逊克县| 阿坝| 奉节县| 梧州市| 牟定县| 沧源| 微博| 界首市| 达尔| 广水市| 南岸区| 平定县| 浦北县|