<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 自然科學與工程技術 > 信息科技 > 電子信息科學綜合 > 深圳信息職業技術學院學報 > 明清時期來華傳教士的詞匯翻譯及其影響研究 【正文】

    明清時期來華傳教士的詞匯翻譯及其影響研究

    董方峰; 傅利華 華中師范大學外國語學院; 湖北武漢430079
    • 明清時期
    • 傳教士
    • 詞匯
    • 翻譯
    • 現代漢語

    摘要:明清時期來華的西方傳教士在西學中譯過程中進行了大量漢語詞匯的譯創工作。明末的耶穌會士打下了詞匯翻譯的基礎,清末的來華傳教士則把這一工作推向新的高度。通過回顧傳教士漢語詞匯翻譯的歷史進程,研究他們在翻譯過程中如何一方面順應中國文化及語言特征,另一方面努力從意義和形式上進行創新,最終豐富了現代漢語的詞匯體系,并推動漢語的現代化轉型。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 文秘咨詢

    深圳信息職業技術學院學報

    • 預計1個月內 預計審稿周期
    • 0.37 影響因子
    • 科學 快捷分類
    • 雙月刊 出版周期

    主管單位:廣東省教育廳;主辦單位:深圳信息職業技術學院

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 沙雅县| 都安| 龙胜| 安西县| 车致| 丹江口市| 玉田县| 贵港市| 涞水县| 青河县| 永兴县| 壤塘县| 棋牌| 香格里拉县| 扎鲁特旗| 汶上县| 葵青区| 安新县| 兴城市| 海城市| 库尔勒市| 云和县| 黄冈市| 德惠市| 定边县| 新沂市| 通榆县| 宕昌县| 福鼎市| 大竹县| 正蓝旗| 鄱阳县| 泾川县| 什邡市| 泾川县| 乐亭县| 凌海市| 香港| 临漳县| 武乡县| 洱源县|