首頁 > 期刊 > 人文社會科學(xué) > 社會科學(xué)II > 教育綜合 > 海南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào) > 公示語英譯中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象探析 【正文】
摘要:漢語作為母語,對公示語的英譯有負(fù)遷移作用。從語言層面講,不考慮詞匯搭配和英漢句法規(guī)則差異直接字面翻譯是錯(cuò)誤的直接原因;從概念層面講,中西方在文化與認(rèn)知風(fēng)格上的差異是錯(cuò)譯的深層原因。公示語的英譯應(yīng)以“形式服務(wù)功能”為原則,既要嚴(yán)格遵守目標(biāo)語的語言規(guī)則,尊重目標(biāo)語的語言習(xí)慣,又要結(jié)合中國的人文特色。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
主管單位:海南廣播電視大學(xué);主辦單位:海南廣播電視大學(xué)