<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 中國語言文字 > 國際漢語學報 > 現代漢語動詞“放”的詞義考察:兼與越南語動詞“DAT”對比 【正文】

    現代漢語動詞“放”的詞義考察:兼與越南語動詞“DAT”對比

    韋氏華 太原大學外國語學院; 越南太原252160
    • 考察
    • 對比

    摘要:動詞"放"是現代漢語中詞義最為復雜的詞語之一。"放"本來是一個實義動詞,表示"逐"。但隨著社會的發展、語言環境的變化,它的意義也逐漸泛化,到現在發展成了一個泛義動詞。泛義動詞"放"使用頻率很高,其詞類及意義也復雜多彩。《現代漢語詞典》對動詞"放"共列出了十八個義項,"放"的基本義是"解除約束,使自由"①,但經過發展和變化動詞"放"已經有十八義項,其中,有一個義項是"使處于一定的位置"相當于越語動詞"dat"的義項。筆者根據《現代漢語詞典》及《越南語詞典》②研究這兩者的詞義情況,之后分析其是否與越南語動詞"dat"有相對應的表達形式。經過考察,筆者大膽補充一個義項:"讓、允許"(cho、de cho)。希望本文將為對漢語教學、研究、翻譯工作提供一份有價值的參考材料。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 文秘咨詢

    國際漢語學報

    • 預計1個月內 預計審稿周期
    • 文學 快捷分類
    • 半年刊 出版周期

    主管單位:廈門大學海外教育學院;廈門大學海外文化研究所;新僑研究院;主辦單位:廈門大學海外教育學院;廈門大學海外文化研究所;新僑研究院

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 北川| 扶绥县| 凯里市| 绍兴市| 建阳市| 嘉善县| 铅山县| 息烽县| 绍兴市| 屏山县| 三都| 磐石市| 合阳县| 资中县| 犍为县| 洛阳市| 孝义市| 凤庆县| 登封市| 江阴市| 白银市| 邵武市| 富阳市| 丹棱县| 冀州市| 色达县| 阜平县| 鄂托克前旗| 黄冈市| 凯里市| 南雄市| 河东区| 塔城市| 博兴县| 长阳| 仙桃市| 黎城县| 遵化市| 美姑县| 开封市| 宁蒗|